Примеры употребления "попробуй" в русском

<>
Переводы: все1550 try1481 taste51 другие переводы18
Сосредоточься, попробуй увидеть поток времени. Concentrate on visualizing the flow of time.
Попробуй сделать более большой глоток. I think you need to take a bigger sip.
Тогда, пожалуйста, попробуй со взбитыми сливками. Well, then by all means, have some creme Fraiche with it.
Попробуй отделаться от этого, ты пронырливый ублюдок. Get out of this one, you sneaky bastard.
Попробуй найти хоть один недостаток в моем плане. I challenge you to find one flaw in my plan.
Вот, попробуй расслабляющую струю из моего пузыря сочувствия. Here, enjoy a relaxing spritz from my empathy bladder.
Ты работала целую ночь, попробуй, это очень вкусно. Have been working for a whole night, this is so yummy.
Попробуй просрочить свой платеж, и он взорвет твой офис. Get behind on your payment, he'll firebomb your office.
Так, Люси, перезапусти систему и попробуй связаться с Датч. Alright, Lucy, boot up pre-launch sequence, - and get me Dutch again.
Джесс, попробуй подумать о своем первом дня в качестве учителя? Jess, would it help to think about your first day as a teacher?
У тебя получится! Давай, попробуй. Я буду рядом с тобой. You can make it! Go for it. I'll stand by you.
Тош, сними отпечатки, отнеси его в участок и попробуй посмотреть, что там. Tosh, dust it, take it down the station and see if you can access anything.
Если хочешь изменить её мнение, попробуй действовать окольными путями - скажи, что это мило. If you want to change her mind, you can't just dig your heels in - say that it's nice.
И ты будешь радушным и гостеприимным, и, предупреждаю, только попробуй заснуть, пока они будут тут. And you will be warm and inviting, and so help me God, you better not fall asleep in front of these people.
Попробуй три недели есть одни полевые пайки, а потом уже говори, что это не проблема. Eat field rations for three weeks then say it isn't a problem.
Попробуй закупиться на семью из шестерых с тем что у меня в кошельке, тогда и поговорим. Go grocery shopping for a family of six with what's in my pocket, then let's talk.
Только попробуй захихикать, юный сэр, и я отнесу тебя к зеркалу и покажу как выглядят маленькие непослушные обезьянки! And one single titter from you, young sir, and I'll take you to the mirror, and show you what a naughty monkey looks like!
Попробуй спуститься в жуткий подвал дома Каппы где мы храним все наши глубинные, темные секреты и немного вздремни в ванной. I dare you to go down to the creepy Kappa House basement where we keep all our deepest, darkest secrets, and take a little nap in the bathtub.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!