Примеры употребления "поперечина оконной рамы" в русском

<>
Дэнни нашел жир на оконной раме в спальне Либби, и я не мог придумать ни одного возможного применения для этой смеси. Danny found grease on the window frame of Libby's bedroom, and I couldn't figure out what any possible application for that mixture would be.
Штукатурка отваливается кусками, как и оконные рамы, в стенах на кухне и в комнатах сквозные дыры. The plaster is falling off in chunks and the window frames are just as bad, the walls in the kitchen and other rooms have holes that reach all the way through to the outside.
Снять замененное оконное стекло, установленное с помощью герметика и оконной замазки, обойдется в 10 центов. A replacement window pane installed with putty and weather stripping costs about 10 cents to remove.
Приклады, клюшки для гольфа и еще рамы для картин. Rifle stocks, golf clubs, and, uh, picture frames.
По сообщениям властей, 41-летняя женщина повесилась на привязанном к оконной решётке полотенце. The 41-year-old hung herself with a towel tied to the window bars.
Скажи им, что их рамы прогнили, и продай им окна. Tell them their timber's got wet rot, and sell them some windows.
Я не сильна в оконной этике. I'm not much on rear window ethics.
Хочу простые белые оконные рамы. I want the plain white sash windows.
Водосток, оконные рамы, пол. Drip Board, window frames, floor.
Слайдеры рамы, задние тормоза, скользящая выхлопная труба. Frame sliders, rear handbrakes, slip-on exhaust.
Слушай, она вырезана по линии рамы. Listen, it's cut at the frame line.
Повсюду видны красочные пакистанские грузовики, которые везут на себе бревна и деревянные оконные рамы, двери и кровати, а сверху всего этого добра сидят жены с детьми. Colorful Pakistani trucks are everywhere, carrying beams and wooden window, door, and bed frames, with wives and children sitting on top.
В начале XIX века страх перед этими изменениями вынудил текстильщиков Йоркшира и Ланкашира ("луддитов") ломать новые машины – автоматизированные ткацкие станки и вязальные рамы. In the early nineteenth century, fear of such dislocation drove textile workers in Yorkshire and Lancashire – the "Luddites" – to smash new machines like automated looms and knitting frames.
Например, можно вычислить итоги только для категорий товаров "Видеоигры", "Картины и рамы" и "Спортивное снаряжение". For example, you will calculate totals for just the Video Games, Art and Framing, and Sports categories.
В строке Условия отбора столбца "Код категории" введите =Куклы Or Спортивное снаряжение or Картины и рамы. In the Criteria row of the Category ID column, type =Dolls Or Sports or Art and Framing.
Углеволоконная рама безопасности защищает пассажиров и весит меньше 10% традиционной стальной рамы автомобиля. We have a carbon fiber safety cage that protects the occupants for less than 10 percent of the weight of a traditional steel chassis in a car.
Итак, они взяли рамы от этих больших велосипедов, соединили их с механикой от гоночных велосипедов, приспособили тормоза от мотоцикла, и совместили смесь различных компонентов. So, they got the frames from these big bikes, put them together with the gears from the racing bikes, got the brakes from motorcycles, and sort of mixed and matched various ingredients.
И моя отважная мама была в этом отчасти виновата, так как она водила меня в Нью-Йоркский музей естественной истории, покупала мне книги о змеях и впоследствии дала толчок моей бесславной карьере, кульминация которой произошла по приезду в Индию 60 лет назад в сопровождении моей матери Дорис Норден и моего отчима Рамы Чаттопадия. And my mother, brave lady, was partly to blame, taking me to the New York Natural History Museum, buying me books on snakes, and then starting this infamous career of mine, which has culminated in of course, arriving in India 60 years ago, brought by my mother, Doris Norden, and my stepfather, Rama Chattopadhyaya.
Расстояние между продольной средней плоскостью жесткой рамы и обращенной внутрь поверхностью каждого испытательного блока должно составлять 25 мм, с тем чтобы блоки находились на расстоянии 50 мм друг от друга. См. The distance between the longitudinal median plane of the rigid frame and the inward facing side of each test block shall be 25 mm to obtain a distance of 50 mm between both test blocks.
На обивке рамы конструкции сиденья также не должно находиться опасных неровных и острых выступов, которые могут увеличить опасность серьезного ранения пассажиров. The padding of the seat frame structure shall also avoid dangerous roughness and sharp edges likely to increase the risk of serious injuries to the occupants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!