Примеры употребления "Frame" в английском

<>
Oh, they broke my frame. Ох, они пробили мою рамку.
Europe’s science policies should also frame a new deal for developing countries. Научная политика Европы должна также предусматривать новые отношения с развивающимися странами.
There could be frame damage. Могла повредиться рама.
This is a single frame. Это один кадр.
Stream now is a simple way to stream. YouTube automatically detects the stream resolution and frame rate. Создать такую трансляцию очень просто: система сама определит оптимальные настройки разрешения и частоты кадров.
But it's a steel frame. Здесь стальной каркас.
Sample frame, sample design and sample size of household surveys pose specific challenges to the measurement of immigration: Для целей измерения иммиграции охват, структура и объем выборки при проведении обследований домохозяйств должны соответствовать конкретным требованиям:
I'm gonna frame that. Я поставлю ее в рамочку.
FAO approves international standards and helps frame international conventions and agreements. ФАО утверждает международные стандарты и содействует разработке рамочных международных конвенций и соглашений.
Iframe — Short for inline frame. Iframe — сокращение, которое обозначает «встроенный фрейм».
We frame it as a challenge of hope, and that is worth creation. Мы обрамляем это как задачу надежды, и это стоящий замысел.
The lower frame rests on a steel box 150 mm high. Нижняя рама укреплена на стальной коробке высотой 150 мм.
Display a person's pictures on digital photo frame. Отображение фото человека в цифровой фоторамке.
I hope that even in the dark frame of such topics the light of the human soul and mind, its contradictions and potential, the ceaseless questions about love and death, about commitment and cowardice, about solitude and solidarity, about the tragicomedy of humans reveal, for better or worse, the imprint of the author. Я надеюсь, что даже в темной оправе таких тем, свет человеческой души и человеческого ума, его противоречивость и потенциал, нескончаемые вопросы о любви и смерти, верности обязательствам и трусости, отчужденности и солидарности, о трагикомедии человечества несут на себе, хорошо это или плохо, печать гения писателя.
They've dumped that girl's body and put me in the frame. Они выбросили тело этой девки и навели на меня подозрение.
This is the silk that's used to make the frame and radii of an orb web, and also the safety trailing dragline. Этот шелк применяется в создании обрамления и радиуса паутины, а также нитей для перемещения в случае опасности.
That's the one you frame and put up on your wall. Его надо вставить в рамку и повесить на стену.
He has a slight frame and delicate features, and that's great for an underwear model, but it is horrible for a prisoner. У него хрупкий скелет и изящные черты лица, что здорово для модели нижнего белья, но ужасно для заключенного.
Time frame for fixing the issue временные рамки для устранения проблемы;
The MYFF development drivers- gender equality and capacity development- frame the qualitative contribution of UNDP programming efforts at all levels. Движущие факторы разработки МРПФ — гендерное равенство и развитие потенциала — определяют качественный элемент вклада ПРООН в усилия по разработке программ на всех уровнях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!