Примеры употребления "попал" в русском

<>
29 февраля в Амр-Гедиде, расположенном приблизительно в 80 км к северу от Ньялы, правительственный патруль попал в засаду, устроенную силами ОДС/А («Единство»). On 29 February, a Government patrol was ambushed at Amr Gedid, approximately 80 km north of Nyala, by SLM/A-Unity forces.
Непал ненадолго попал в заголовки новостей после дворцового переворота в 2001 г., в котором были убиты предыдущий правитель и члены его семьи. Nepal fleetingly made headlines after the 2001 palace massacre of the previous monarch and his family.
30 января в ходе операции по борьбе с контрабандой, проводившейся у реки Ингури в районе Шамгоны (в зоне безопасности) попал в засаду грузинский полицейский патруль. On 30 January, a Georgian police patrol was ambushed during an anti-smuggling operation along the Inguri River in the area of Shamgona (in the security zone).
9 августа был убит один человек и два других получили серьезные ранения в Ябланице, после того как микроавтобус, в котором они ехали из Печа, попал в засаду. On 9 August, a man was killed and two others seriously injured in Jablanica when they were ambushed while travelling from Pec in a van.
И попал в ту авиакатастрофу. And you crashed in that plane.
Господи, я попал к язычникам. God, I'm with the heathen.
Нож попал в брюшную аорту. The knife severed the abdominal aorta.
Ван Хорн попал в аварию. Van Horn was in a car accident.
Он попал в неприятную историю. He was involved in the trouble.
Сам Гекко попал в тюрьму. Gekko himself was packed off to prison.
Он попал в автомобильную катастрофу. He suffered a car accident.
Ты попал в мою ловушку. I set this trap for you.
Попал в список лучших учеников. He made the honour roll.
Ты попал в масленку, чувак. You're in the batter's box now, boy.
Крекер попал в дыхательное горло. Cracker went down the wrong pipe.
Ты попал в щекотливое положение? Isn't this awkward for you?
Как-будто в морозилку попал. It's like walking into a freezer.
А один попал в психушку. And, there's one in anger management.
Рыночный капитализм попал под суд. Free-market capitalism is on trial.
Ты попал в точку, Крок. You pretty much nailed it, Crock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!