Примеры употребления "понять превратно" в русском

<>
Не могу понять, что он говорит. I can't make out what he says.
Пожалуйста, не пойми меня превратно Don't get me wrong, please
Я не могу понять, что автор пытается сказать. I can't figure out what the writer is trying to say.
Пожалуйста, не поймите меня превратно Don't get me wrong, please
Я не могу понять, какова его настоящая цель. I fail to understand his true aim.
Хэмилл отмечает, что помимо чувства родства с этими людьми, унаследованного от отца-сицилийца, Синатра превратно воспринимал ценности, которые проповедовала его мать — уроженка Генуи, где власть и уважение значат больше чем богатство. Hamill says that beyond the Sicilian connection via his father, Sinatra refracted the values of his mother, who came from Genoa, where power and respect mattered more than wealth.
Записывай свои мысли и однажды ты сможешь понять что-нибудь про самого себя. Write down your thoughts and one day you can understand something about yourself.
Однако попытки рассматривать собачий интеллект как интеллект, сделанный из того же теста, что и человеческий, превратно истолковывают многие детали того, как собаки и человек действуют. And yet attempts to view canine smarts as cut from the same cloth as human intelligence gloss over a lot of the details about how dogs and humans operate.
Не могу понять как я мог совершить такую ошибку. I can't conceive how I could have made such a mistake.
Слушай, Сэм, не пойми превратно, но если б она тебя любила, то не стала бы целовать меня. Listen, Sam, don't take this the wrong way, but if she loved you back, she wouldn't be kissing me.
Я не могу понять его чувства. I can't understand his feelings.
Не поймите превратно, но она была несносной старухой. Don't get me wrong, I'm upset, but she was a crabby old bat.
Никто из них не мог понять, что она имела в виду. None of them could understand what she was implying.
Не поймите меня превратно, сударь. Now, don't misunderstand me, sir.
Он достаточно взрослый, чтобы это понять. He is old enough to understand it.
Он упертый старый чудак, не поймите превратно. He's a flinty old geezer, make no mistake.
Том не мог заставить себя понять. Tom couldn't make himself understood.
Миссис Таннер, прошу, не поймите превратно, но какие именно наркотики вы употребляете? Mrs. Tanner, please don't take this the wrong way, but exactly what drug are you addicted to?
Чтобы понять свои ошибки, ему потребовалось только несколько минут. It took him only a few minutes to realize his mistakes.
Таким образом, превратно истолковано основное отличие между санитарией и необходимой системой обработки воды. This glosses over a major discrepancy between sanitation and adequate wastewater management.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!