Примеры употребления "пониженный вес" в русском

<>
Задержка роста и пониженный вес были обнаружены у более чем 60 процентов детей, включенных в выборку. Both stunting and underweight were detected in just over 60 per cent of the sampled children.
В последующие годы ЮНИСЕФ и другим международным организациям удалось снизить число детей, страдающих от хронического недоедания (на 30 % меньше в 2002 году), и детей, имеющих пониженный вес (на 50 % меньше в 2002 году). Over the following years, UNICEF and other international agencies succeeded in achieving decreases in the number of children suffering from chronic malnutrition (30 per cent less in 2002) and underweight (50 per cent less in 2002).
Почти 47 % детей отстают в росте, 11 % являются недоразвитыми и 38 % имеют пониженный вес. Nearly 47 per cent of children are stunted, 11 per cent wasted and 38 per cent underweight.
Неофициальные результаты Национального обследования питания за 2002 год показали, что 38 процентов детей имели пониженный вес, 12,5 процента плохо питались, причем среди кормящих матерей этот показатель достигал 16,1 процента; 6,5 процента школьников в возрасте от 6 до 12 лет и 21,2 процента матерей имели видимые или пальпируемые признаки заболевания щитовидной железы; было обнаружено, что 22,9 процента школьников и 36,5 процента матерей испытывали острый дефицит йода. Unofficial results of the National Nutrition Survey 2002 show that 38 % children were underweight, 12.5 percent of women were malnourished, with the figure jumping to 16.1 percent for lactating mothers; 6.5 percent of school children aged 6 to 12 years and 21.2 percent mothers were found to have palpable or visible goitre,; while 22.9 percent of school children and 36.5 percent of mothers were found to be severely iodine-deficient.
Показатели недоедания являются самыми низкими в регионе: 5 процентов детей в возрасте до пяти лет имеют пониженный вес и 8 процентов характеризуются задержкой в росте. Malnutrition rates are among the lowest in the region: 5 per cent of children under five are underweight and 8 per cent show stunting.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. It's too bad that I don't need to lose weight.
Пониженный уровень кислорода, азота, следы ртутных соединений, интенсивная протонная активность. Diminution of oxygen, nitrogen, traces of mercurial compound, intense proton activity.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
Египетские исследователи показали, что путем передачи одного гена из ячменя с пшеницей, растения могут переносить пониженный полив в течение более длительного периода времени. Egyptian researchers have shown that by transferring a single gene from barley to wheat, the plants can tolerate reduced watering for a longer period of time.
Его вес натянул веревку. His weight strained the rope.
Они включают факторы медицинского характера (пониженный риск по сравнению с возможностью заражения продовольственных культур патогенными микроорганизмами или тяжелыми металлами); экологические соображения (блага, получаемые благодаря зеленым зонам и другим лесонасаждениям в городских и пригородных районах, сохранение водных ресурсов, восстановление пустынных земель); экономические блага (стоимость лесной продукции и экологических услуг); и ценности социального и эстетического характера. These include: health factors (the reduced risk compared to food crop contamination with pathogens or heavy metals); environmental considerations (benefits provided by greenbelts and other urban and peri-urban forestry plantings, conservation of water resources, rehabilitation of desert lands); economic benefits (the value of forest products and environmental services); and social and aesthetic values.
Не важно как много она ест, она не набирает вес. No matter how much she eats, she never gains weight.
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
Последнее время я набираю вес. I am putting on weight these days.
Простите, но вам надо доплатить за лишний вес. I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
У Вас уменьшился вес? Have you lost weight?
Его мнение имеет вес. His opinions carry weight.
Мне нужно потерять вес, вот я и на диете. I have to lose weight, so I'm on a diet.
Ты, кажется, набрал некоторый вес. You seem to have gained some weight.
Этот аргумент имел для него вес. The argument weighed with him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!