Примеры употребления "помоях" в русском

<>
Я настроил фильтр, это позволит нам отделить жидкость в помоях от человеческих останков, таких как ткани, кости, органы. I am setting up a filtration system that will allow us to separate liquid in the pig slop from any human remains, such as tissue, bones, organs.
Я не буду есть эти помои. I can't eat this slop.
Да я лучше помои выпью. I'd rather drink dishwater.
Йозеф выгребает помои, когда он не на гауптвахте, или слоняется вокруг нашей двери. Joseph shovels shit, when he's not in the guardhouse, or lounging around on our doorstep.
И я говорю не о помои которые вы разводите в своих ночных горшках. And I'm not talking about the swill you stirred up in your chamberpot.
Маленьких детей, играющих босиком в грязной воде или плещущихся в ручьях, куда сливают помои, можно увидеть повсеместно. The sight of young children playing barefoot in filthy water, or wading in streams flowing with human waste, is ubiquitous.
Что это, черт побери, за помои? What the hell is this slop?
Я исполняю роль моего унылого как помои двойника, Елены. I'm impersonating my dull as dishwater doppelganger, Elena.
И ты имеешь наглость сказать мне помои. And you have the nerve to say slop to me.
Здесь кофе хуже, чем те помои, которыми поят в тюрьме. The coffee here tastes worse than the dishwater they had up state.
Я бы этими помоями и цыган не накормил. I wouldn't feed that slop to a gypsy.
Больше похоже на то, что вы собрались влить в себя тарелку помоев. Looks like you was about to have yourself a nice bowl of dishwater.
Холодный суп - это изысканная закуска, а не бадья помоев! Chilled soup should be an exquisite mouthful, not a bucket of slop!
Это намного лучше тех дорогостоящих помоев, которое вы подаёте. It's a lot better than the high-priced slop you're serving.
Всё равно это не еда, а помои какие-то! All the same, it's not the food and some slop!
Это помои, но если она этого хочет, пускай получит. It's slop, but if that's what she wants, get it for her.
Я ем одни и те же помои каждый день! I eat the same slop every day!
Как насчет того, что бы дать этих помоев мне, а? How about I get some of that slop down here, huh?
Не забывай, девочка, я нашла тебя в куче свиных помоев, когда ты глодала куриную кость. Don't forget, little girl, I found you in a pile of pig slop gnawing on a chicken bone.
Все чего вы хотите, это чтобы вас заполнили, и неважно будет это мужчина или тонны омерзительных помоев. All you want is to be filled up, and whether it's by a man or by tons of disgusting slop makes no difference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!