Примеры употребления "помочь" в русском

<>
Обидеть художника может каждый, материально помочь — никто! Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially.
Это должно помочь их беседе! That should get a conversation going!
Те, кто могут помочь, записываются. Whoever can make it signs up.
Похоже, он хочет помочь мне. Looks like he was doing me a favour.
Чем я могу тебе помочь. What can I do for you.
Паоло, ты не хочешь помочь? Paolo, can I ask a favour?
Учитель послал помочь с домашкой? Did teacher send you with homework?
Что, друг, помочь тебе завязать? You having some trouble tying the knot there, buddy?
Я должен кому-нибудь помочь. Because I owe somebody a favor.
Эта трясучка может ему помочь. That shaking shit might come in handy.
И помочь перестроить стены Тартара. The walls of Tartarus.
Ну, чем могу помочь, пацан? Now, what can I do for you, bub?
Я могу чем-то помочь? Can I be of any assistance to you?
Помочь тебе накромсать самолюбие, молокосос? You need something to cut your humble pie with, milky pants?
Я святила воду, я хотела помочь. I'm just blessed water.
Я думаю, я смогу вам помочь. I think I can shew you how to manage that.
Помочь могут и другие потоки данных. Other data streams might provide insight.
Чем нам может помочь этот анализ? What can we learn from this analysis?
Я могу помочь вам с тлёй. I can solve your greenfly problem.
Как же мы можем этому помочь? What on earth can we all do about this?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!