Примеры употребления "помогут" в русском с переводом "help"

<>
И осознанные сновидения помогут врачи And Lucid dreaming will help the doctors
Мудрые слова скаута помогут всем. A wise word from the scout, would help us all out.
Специальные наколенники, которые помогут мне выиграть. Custom kneepads to help me win coolest kill.
В этом вам помогут следующие советы. Here are some tips to help you create a strong password:
Эти параметры помогут в таких действиях. These options can help make it easier to:
Да помогут тебе боги, Теон Грейджой. Gods help you, Theon Greyjoy.
Следующие разделы помогут настроить систему документооборота. The following topics will help you configure the workflow system.
Начать работу вам помогут следующие руководства: The following tutorials can help you get started:
На эти вопросы помогут ответить спутниковые наблюдения. Satellite observations can help us answer these two questions.
Нервозность, поспешность и высокомерие не помогут делу. Nervousness, haste and arrogance will not help.
Они помогут тебе найти свой талант, малышка. They will help you find your talent, little one.
Продуманные шаблоны помогут вам быстро получить результат. Well-designed templates help you quickly build databases.
Продвинуться вперед помогут изменения в политическом процессе. But changes in the political process would help move matters ahead.
И этому лодырю никакие деньги не помогут. All the world's money wouldn't help that lazy bum.
Приблизить её помогут действия в трех направлениях: Three areas can help speed progress:
Они помогут выяснить причину и найти решение. They'll be able to tell you what the problem is and help you fix it.
Необходимо учитывать ряд характеристик, которые помогут определиться. It is necessary to take into consideration a few features, which will help to make a choice.
Проекты улучшения питания и доступа к образованию помогут. Better nutrition and greater access to education will help.
Следующие рекомендации помогут подготовиться к выполнению успешной записи. The following recommendations will help make sure that you are prepared to complete a successful recording:
Ну, я думаю, дневники вам в этом помогут. Well, I suppose it helps keeping a time log.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!