Примеры употребления "помогут" в русском

<>
Они помогут нам продать больше. They're great impulse buys.
Эти действия помогут устранить неполадки. Try these troubleshooting steps.
Следующие советы помогут обеспечить вентиляцию консоли. Follow these tips to make sure your console can ventilate properly:
И бесконечные переезды вам не помогут. In fact, I don't even see any point in your changing hotels.
Надеемся, что эти сведения Вам помогут. We hope to have been of service to you with this information.
Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину. Such knowledge would lead to huge, patentable advances.
Вот несколько советов, которые вам помогут. Here are a couple of tips:
Какие меры помогут стабилизировать дефицит бюджета? What can stabilize the public debt?
Эти фигурки помогут нам понять, как. These guys can tell us.
Но они помогут нам изменить направление. But they are also very effective in deflecting our path.
Думаете, ваши машины и карточки вам помогут? Your little lab here with your flash cards and ESP machines?
5 простых шагов помогут позаботиться о себе. How to take care in five easy steps:
Другие факторы также помогут смягчить удар Брексита. Other factors will also cushion the blow of Brexit.
Не думаю, что истерические крики тебе помогут. There's too much at stake to throw away on hysterics now.
«Наши финансовые услуги помогут удовлетворить любые потребности» "We have financial services to cover every financial need."
Следующие советы помогут вам в анализе отчета: Use these tips on desktop to get the most out of your report:
Даже наши связи не помогут остановить вылет. It's too late to go through the channels to stop the flight.
В этом вам помогут отчеты YouTube Analytics. YouTube Analytics shows you how the public playlists you created are performing.
«Наши препараты помогут вам избавиться от тревоги». "Treat your anxiety with these helpful meditation techniques."
Ниже приведены рекомендации, которые помогут вам в этом: Below are some best practice we highly recommend you follow:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!