Примеры употребления "помогли" в русском

<>
Если эти действия не помогли If these steps didn't work
Помогли ли вам эти инструкции? Were these steps helpful?
Они помогли ему убить себя. Ne killed them with they love.
Твои капли не фига не помогли. Those eyedrops you gave me didn't do shit.
Эти приключения невероятно помогли маркетингу Ваших фирм. Your companies have had incredible PR value out of these heroics.
Ей помогли выбраться с помощью оливкового масла. They freed her with extra virgin olive oil.
Если эти предложения помогли, проблема должна устраниться. If any of these solutions worked, you should not experience the same connection issue.
За то что помогли выйти под залог. For getting me out on bail.
Если эти решения не помогли устранить проблему If these solutions did not solve the problem
"Вы помогли мне снова взяться за работу. You also encouraged me to work.
Спасибо, что помогли разрешить ситуацию, мисс Шоу. I appreciate you resolving this situation, Ms. Shaw.
50 000$ не достаточно помогли, чтобы заплатить рабочему? $50,000 didn't loosen the noose enough to pay for a handyman?
Но успеху переходного процесса помогли четыре ключевых фактора. Instead, four key ingredients contributed to successful transitions.
К счастью, помогли такие люди, как Джордж Буш. Luckily, somebody like George Bush was really helpful.
Они не помогли росту экономики, зато раздули госдолги. While this did little for growth, it resulted in crippling public debt.
Аль-Каиде же в 2001 г. помогли две асимметрии. Two asymmetries, however, favored Al Qaeda in September 2001.
Конечно, ему помогли наравне с другими фондами валютного рынка. Of course, it was bailed out along with all the other money-market funds.
Её мне помогли создать скульпторы, делающие скульптуры из овощей. I had the vegetable carvers work on that for me.
Однако все эти предупреждения не помогли организовать эффективный мировой ответ. But the warnings did not yield an effective global response.
Если эти действия не помогли решить проблему, сенсору требуется ремонт. If these steps don't solve the problem, the sensor will need to be repaired.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!