Примеры употребления "помните" в русском с переводом "keep in mind"

<>
Создавая рекламу TrueView, помните следующее: Here are some things to keep in mind before you create TrueView campaigns and ads:
При вступлении в группу помните: Keep in mind when you join a group:
При перемещении основных средств помните следующее. When transferring fixed assets, keep in mind the following considerations:
Помните, что интеграция Европы является политическим предприятием. Keep in mind that European integration is a political endeavour.
Помните, что эта публикация еще не размещена. Keep in mind this post isn't published yet.
Помните, что это не полный код JavaScript. Keep in mind that this isn't the entire JavaScript code.
Помните, что это может занять несколько дней. Keep in mind, this can take a few days.
Помните, что этот список далеко не полный. Keep in mind that this list isn't exhaustive.
Помните, что нельзя удалить сразу несколько переписок. Keep in mind that you can only delete one conversation at a time.
Помните, что рассказы исчезают спустя 24 часа. Keep in mind that stories disappear after 24 hours.
Помните, что вы можете ограничить количество доступных предложений. Keep in mind that you can limit the number of offers available.
Но помните, что при этом образуются повторяющиеся данные. But keep in mind that this creates duplicates.
Помните, что к отправке сообщений применяются стандартные тарифы. Please keep in mind that standard messaging rates apply.
Помните, что максимальная продолжительность видео составляет 60 секунд. Keep in mind that the maximum video length is 60 seconds.
Помните, что коды стандартных событий чувствительны к регистру. Keep in mind standard event codes are case sensitive.
Помните, что вы можете добавить только один адрес. Keep in mind that you can only add one address.
Важно! При удалении индивидуально настроенной конверсии помните следующее: Important: Keep in mind the following before deleting a custom conversion:
Помните, что для этого надо использовать браузер Chrome. Keep in mind you have to be using the Chrome browser for it to work.
Помните, что все мероприятия, организованные Страницами, являются открытыми. Keep in mind that all events hosted by Pages are public.
Помните, что для этого нужно использовать браузер Chrome. Keep in mind you have to be using the Chrome browser for it to work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!