Примеры употребления "помехам" в русском с переводом "interference"

<>
Самолеты, модифицированные для Wi-Fi-систем, также более устойчивы к помехам. Planes modified for Wi-Fi systems are also more resistant to interference.
Сети с частотой 5 ГГц менее подвержены помехам от таких устройств, как радиотелефоны и микроволновые печи. 5 GHz networks are less prone to interference from things like cordless telephones and microwaves.
Новые авиалайнеры являются гораздо более зависимыми от электрических систем, чем предыдущие поколения самолетов, но они также разрабатываются и утверждаются ФАУ, как устойчивые к электронным помехам. New airliners are far more reliant on electrical systems than previous generations of aircraft, but they are also designed and approved by the FAA to be resistant to electronic interference.
Далее описаны типы помех, влияющие на сигнал. Types of interference that can degrade your signal are:
О, он похож на передатчик психических помех. Oh, it looks like a psychic interference transmitter.
Действие 7: Помехи вызывали другие беспроводные сети Step 8: Other wireless networks were causing interference
Действие 5: Подключению мешали помехи беспроводной связи Step 6: Wireless interference was preventing your connection
Действие 4: Проверка наличия других помех беспроводной связи Step 5: Check for other wireless interference
Омикрон частицы, производимые реактором, создают слишком много помех. The omicron particles put out by the reactor are creating too much interference.
Стены, полы и металлические объекты могут вызывать помехи. Walls, floors, and metal objects all can cause interference.
Примечание. Множество других электронных устройств способно вызвать помехи. Note: Many other electronic devices can also cause interference.
Определите источники активных и пассивных помех для беспроводной связи. Check for sources of active and passive wireless interference.
При активных помехах другие устройства можно выключить или передвинуть. You can do this by turning off or moving any devices along that line that could cause active interference.
Пассивные помехи возникают при наличии препятствий на пути сигнала. Passive interference occurs when a wireless signal passes through objects.
Невозможно передать сигнал из-за внешних помех на всех частотах. Unable to transmit signal due to external interference at all frequencies.
Между консолью и беспроводным геймпадом находятся металлические предметы, вызывающие помехи. Metallic objects positioned between the console and the wireless controllers are causing interference.
Можно также перенести саму консоль или маршрутизатор, чтобы избежать пассивных помех. You can also move the console or router to minimize passive interference.
Попытайтесь убрать возможные источники помех между консолью Xbox и беспроводным маршрутизатором. Try to minimize potential interference by removing any electronic devices between your Xbox console and your wireless router.
Мне кажется, источник радиоволновых помех - это "Пират", И я ищу его. I guess the source of the radio wave interference is "Pirate", and I'm looking for it.
Попытайтесь убрать возможные источники помех между консолью Хbox и беспроводным маршрутизатором. Try to minimize any potential causes of interference by removing any electronic devices that are between your Xbox console and your wireless router.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!