Примеры употребления "interference" в английском

<>
Automated orders execution without broker interference; Автоматическое исполнение ордеров без вмешательства дилера;
They're flooding subspace with interference. Они заполняют подпространство помехами.
There's a lot of EM interference in the planet's magnetosphere. Там необыкновенно высокая ЭМ интерференция в магнитосфере планеты.
But the paintings become very complex, because I think the fields that are supporting them, they're billowing, and they're interpenetrating, and they're interference patterns. Но картины становятся очень сложными, так как я считаю, что поля, окружающие их, создают волнующие, взаимопроникающие и интерференционные структруры.
So there's some additive, and there are interference patterns. Так что есть некая совокупность и взаимовлияние.
You're disposed to think his interference officious? Вы считаете такое вмешательство назойливым?
Step 5: Check for other wireless interference Действие 4: Проверка наличия других помех беспроводной связи
All this ionic interference will scatter our molecules halfway around the planet. Эта ионная интерференция на полпути рассеет наши молекулы вокруг планеты.
Like this green one, this is a painting I did about 10 years ago, but it has some - see, in the upper third - there are these moires and interference patterns that are radio kind of imagery. Как с этой зеленой, я нарисовал ее примерно 10 лет назад, но в ней есть что-то - видите, на верхнем третьем - интерференционные фигуры, которые являются образом радио.
inadmissibility of interference in electoral processes by State agencies. недопустимость вмешательства в избирательные процессы органов государственной власти.
Oh, it looks like a psychic interference transmitter. О, он похож на передатчик психических помех.
Two things that happened - there's an interference pattern, and then a third thing happens. Двух явлений - и благодаря интерференции рождается что-то новое.
For example, we can inhibit genes now with RNA interference. мы может подавлять гены посредством вмешательства на уровне РНК.
Step 6: Wireless interference was preventing your connection Действие 5: Подключению мешали помехи беспроводной связи
A range shall be chosen where the oxygen interference check gases will fall in the upper 50 per cent. Диапазон выбирается таким образом, чтобы концентрация газов, используемых для проверки кислородной интерференции, находилась в пределах 50 % верхней части шкалы.
Article 214: Dangerous interference with air, maritime and rail traffic Статья 214 Опасное вмешательство в воздушные, водные и железнодорожные перевозки
Step 8: Other wireless networks were causing interference Действие 7: Помехи вызывали другие беспроводные сети
A measuring range shall be chosen where the oxygen interference check gases will fall in the upper 50 per cent. Диапазон измерений выбирается таким образом, чтобы концентрация газов, используемых для проверки кислородной интерференции, находилось в пределах 50 % верхней части шкалы.
But Americans do not like outside interference in their elections. Однако американцы не любят внешнего вмешательства в свои выборы.
Check for sources of active and passive wireless interference. Определите источники активных и пассивных помех для беспроводной связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!