Примеры употребления "полю зрения" в русском с переводом "sight"

<>
Я останусь вне поля зрения. I'll stay out of sight.
Пока вы держите в поле зрения. As long as you keep in sight.
Держите их в поле зрения, Райдер. Keep them in sight, Mr. Rider.
Корабль вскоре был вне поля зрения. The ship was soon out of sight.
Оптимальные углы и всё в поле зрения. Optimizing angles and sight lines.
Как долго нужно быть в поле зрения? And how long does it have to be in sight?
Он совершенно невидим, но всегда в поле зрения. A Lobby Boy's completely invisible, yet always in sight.
Помните, важно, чтобы вы оставались вне поля зрения. Remember it's critical you stay out of sight.
И Гаррет сказал тебе оставаться вне поля зрения. And Garrett told you to stay out of sight.
Вы должны остаться в не поле зрения не много дольше. You need to stay out of sight for just a little while longer.
Мерфи всегда вне поля зрения, когда бы ни появился Молния. Murphy is always out of sight whenever the Flash shows up.
EUR/JPY: максимум 2013 в поле зрения накануне ключевых данных Еврозоны EUR/JPY: 2013 peak in sight ahead of key Eurozone data
Затаится, останется вне поля зрения, ждёт нас, когда мы заберём их. Lay low, stay out of sight, wait for us to come get them.
Я хочу, что бы трое из вас остались вне поля зрения. I want the three of you to stay out of sight.
Вы получите свое оружие назад, когда мы будем вне поля зрения. You get the weapons back when we're out of sight.
Они хотят, чтобы двое чудиков были взаперти и вне поля зрения. They'll want the two weirdos locked up and out of sight.
Все время держите Тишину в поле зрения, держите ваши зрительные устройства активированными. Keep the Silents in sight at all times, keep your eye drives active.
Я думала, что после скандала с арестом, вне поля зрения, вне обсуждения. I thought after the whole arrest scandal, out of sight, out of mind.
Ну, мы можем оставаться вне поля зрения и быть готовыми прикрыть тебя. Well, look, we can stay out of sight and still be ready to back you up.
Если вы не возражаете, я бы предпочел держать вас в поле зрения постоянно. If it's all the same to you, I'd prefer keeping you in my sights at all times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!