Примеры употребления "пользу" в русском с переводом "good"

<>
Это хороший аргумент в пользу парковщиков. Ah, it's a good argument for valet parking.
Неужели не лучше принести реальную пользу? But wouldn’t we rather do real good?
Иногда простота такого режима бывает на пользу. The simplicity of this can be good.
Эти игры приносят и пользу, и удовольствие. And they are both, something that is good for you, and they're fun.
Бумажная волокита не на пользу моему радикулиту. Oh, paperwork's not good for my sciatica.
Излишек рабочей силы мне явно шёл на пользу. The redundancy was actually good for me.
Но приносят ли эти сессии какую-либо пользу? But do these sessions do any good?
Тебе пойдёт на пользу жить в сельской местности. It will do you good to live in the country.
Внедрись, собери информацию принеси пользу Королеве и стране. Burrow in, keep my eyes and ears open, do some good for Queen and country.
Довольно приличный довод в пользу дела о сговоре. Pretty good argument for a conspiracy case.
И знаешь, возможно, это пойдет нам на пользу. And, you know, maybe Having this time apart will actually do us some good.
Не думаю, что обильное мытье пойдет на пользу Лоустофту. I don't think too much washing is good for Lowestoft.
Но такой подход, несмотря на некоторую пользу, изжил себя. But this approach, despite doing some good, has run its course.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies.
Он сказал, что ей пойдет на пользу морской воздух. He said that some sea air would do her good.
Такие общественные блага принесли пользу и Великобритании, и другим странам. Such common goods benefited both helped Britain, but and benefited other countries as well.
Не думаю, что яйца с беконом шли тебе на пользу. I didn't think that bacon and eggs was doing you any good.
Мы все знаем, что сбалансированная диета пойдёт тебе на пользу. We all know that eating a balanced diet is good for you.
Но недавно исследователи предположили, что эти вирусы также могут приносить пользу. But more recently, researchers have raised the possibility that these viruses can also be a good thing.
Значит, это моё шило в одном месте всё-таки принесло пользу. Then, perhaps that bit of a chip on my shoulder has done some good.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!