Примеры употребления "пользователь сети" в русском

<>
Выберите кнопку Разрешить другим пользователям сети использовать подключение к Интернету данного компьютера и нажмите кнопку ОК. Select Allow other network users to connect through this computer's Internet connection, and then click OK.
Если вкладка "Доступ" или параметр "Разрешить другим пользователям сети использовать подключение к Интернету данного компьютера" (в Windows XP) не отображается, возможны следующие причины. If the Sharing tab isn’t displayed or, in Windows XP, you don’t see the option “Allow other network users to connect through this computer's Internet connection,” one of the following might be true:
файловые серверы/серверы приложений и программное обеспечение для ЛВС: серверы предназначены для хранения данных, необходимых пользователям сети, и обеспечения доступа к информации и/или приложениям с помощью сетевых средств под контролем сетевой операционной системы. LAN file/application servers and software: the server stores data for network users and provides access to the data and/or applications through the network media under the control of the network operating system.
вносить в компьютерную программу или базу данных изменения, необходимые для ее функционирования на технических средствах пользователя, а также осуществлять любые действия, связанные с функционированием компьютерной программы или базы данных в соответствии с ее назначением, в том числе запись и хранение в памяти компьютера (одного компьютера или одного пользователя сети), а также исправление явных ошибок, если иное не предусмотрено авторским договором; To make such changes to the computer program or database as are necessary to enable it to operate on the user's hardware, and to perform any actions associated with the operation of the computer program or database that are consistent with its intended purpose, including the recording and storage of data in electronic memory (of a single computer or a single network user) and the correction of obvious mistakes, unless specified otherwise by the copyright agreement;
Если Вы интернет-предприниматель или же активный пользователь сети Интернет, который любит вести блоги, публиковать статьи, общаться на форумах и в социальных сетях, то эта программа создана специально для Вас. If you’re an online marketer or an avid internet user who enjoys blogging, publishing, discussing on forums or making your voice heard on social media channels, this program was made for you.
Зеленый цвет означает, что пользователь в сети. Green means they are available.
Закрепления доступны для запуска, когда пользователь не в сети Pins accessible for launching when user is offline
Сервер поддерживает контекст сеанса в течение настраиваемого интервала времени, даже если пользователь меняет сети. The server maintains the session context for a configurable period of time — even if the user changes networks.
Нашего поджигателя в Атланте подставил тот же пользователь теневой сети, действующий под именем Правосудие. Our arsonist in Atlanta was set up by the same Deep Web user going by the handle Justice.
Эти cookies могут быть сеансовыми, аналитическими или функциональными, и определяют, подключен ли пользователь к социальной сети, а также контролируют, если вы как-то отметили содержание сайта FxPro или хотите поделиться им с кем-нибудь, или работают, когда вы смотрите наши видео в FxPro TV, если у вас установлен Adobe Flash Player. These cookies are session, analytical and functional, and determine if the user is logged into a social network already, and control bookmarking or sharing FxPro content, or determine when viewing FxPro TV / our videos if you have Flash player installed; FxPro uses Adobe Flash Player to display this content.
Устранена проблема, из-за которой использовать сценарий входа GPO для сопоставления сетевого диска невозможно, если пользователь отключается от сети и перезагружает компьютер. Addressed issue where using a GPO logon script to map a network drive fails if the user disconnects from the network and restarts.
Любой пользователь, подключенный к сети, может получить доступ к общему содержимому. Anyone connected to your network can receive your shared content.
Любой пользователь, подключенный к сети, может получить к ним доступ. Anyone connected to your network can receive your shared media.
Если прокси-сервер служб федерации Active Directory развернут для внешнего или общего доступа и если пользователь находится во внешней или частной сети, из этого прокси-сервера серверу служб федерации Active Directory будет отправлено утверждение x-ms-proxy. When an AD FS proxy is deployed for external or public access, and if the user is coming from outside a private network, there will be an x-ms-proxy claim sent from AD FS proxy to an AD FS server.
Указывает, включен ли веб-просмотр документов, если пользователь вошел с компьютера за пределами корпоративной сети. Specifies whether WebReady Document Viewing is enabled when the user has signed in from a computer outside of the corporate network.
Хотя существуют параметры управления вложениями с помощью политик почтовых ящиков Outlook Web App как для частных (внутренних), так и общедоступных (внешних) сетей, администраторам требуется более единообразная и надежная обработка вложений, когда пользователь входит в Outlook Web App с компьютера в общедоступной сети, например в кафе или библиотеке. Although there are both private (internal network) and public (external network) settings to control attachments using Outlook Web App mailbox policies, admins require more consistent and reliable attachment handling when a user signs in to Outlook Web App from a computer on a public network such as at a coffee shop or library.
Если этот параметр включен для командлета Set-OrganizationConfig и созданы правила для утверждений, Exchange Online сможет определять, откуда пользователь вошел в Outlook Web App — из частной или общедоступной сети или компьютера. Enabling this setting the on the Set-OrganizationConfig cmdlet and creating the claim rules will enable Exchange Online to tell if a user is signing in to Outlook Web App from a private and public network or computer.
Любой пользователь, который имеет доступ к вашему компьютеру или вашей внутренней сети, вправе копировать документацию для внутреннего использования в справочных целях. Any person that has valid access to your computer or internal network may copy and use the documentation for your internal, reference purposes.
Указывает, может ли пользователь, который вошел в Outlook Web App с компьютера за пределами корпоративной сети, просматривать поддерживаемые файлы Office с помощью Outlook Web App. Specifies whether a user who has signed into Outlook Web App from a computer outside of the corporate network can view supported Office files using Outlook Web App.
Указывает щелчок правой кнопкой мыши и другие опции, доступные для вложений после того как пользователь вошел в Outlook Web App с компьютера за пределами частной или корпоративной сети. Specifies left-click and other options available for attachments when the user has signed in to Outlook Web App from a computer outside of a private or corporate network.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!