Примеры употребления "пользование" в русском с переводом "use"

<>
Налог за пользование, подлежащий уплате Use tax payable
Нужно ли платить за пользование Бизнес-менеджером? Is Business Manager free to use?
Установите флажок Налог за пользование для налогового кода. Select the Use tax check box for the sales tax code.
Также включаются другие правила налогов и налогов за пользование, характерные для США. Other sales tax and use tax rules that are specific to the United States also are included.
Флажок Налог за пользование снят для группы налога в форме Налоговые группы. The Use tax check box for the sales tax group is cleared in the Sales tax groups form.
Флажок Налог за пользование установлен для группы налога в форме Налоговые группы. The Use tax check box for the sales tax group is selected in the Sales tax groups form.
Введите информацию о статусе налогового освобождения и налоге за пользование, если это применимо. Enter information about the tax-exempt status and use tax, if applicable.
После печати или попытки печати чеков существует вероятность, что пользование ими будет невозможно. You might be unable to use checks that you previously printed or tried to print.
В поле Расходы по налогу за пользование выберите счет ГК для группы разноски ГК. In the Use tax expense field, select a main account for the ledger posting group.
В поле Налог за пользование, подлежащий уплате выберите счет ГК для группы разноски ГК. In the Use tax payable field, select a main account for the ledger posting group.
В комбинации "складная", "автопилот" и "общее пользование" полезное пространство парковок увеличивается в 28 раз. We can combine shared use and folding and autonomy and we get something like 28 times the land utilization with that kind of strategy.
Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность. Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence.
Согласно статье 30 Конституции Республики Таджикистан, каждому гарантируется свобода слова, печати, право на пользование средствами информации. Article 30 of the Constitution accords to everyone freedom of expression and freedom of the press and the right to use the media.
Реформа была направлена на передачу земель в частное пользование и долгосрочную аренду, расширение площадей приусадебных участков. Agrarian reform has been oriented on transferring land to private use and long-term rents and expanding the area of personal plots.
Эта система входит в сеть Соединенных Штатов с прямым набором номера, включая бесплатное пользование номерами «800». The system is integrated with United States facilities for direct dialling, including free use of “800” numbers.
PlaNYC предусматривает стимулирование использования системы общественного транспорта за счет того, что пользование автомобилем будет сделано крайне невыгодным. PlaNYC encourages the use of public transportation systems by creating powerful disincentives to automobile use.
Сейчас это программное обеспечение предоставляется в пользование (прежде всего развивающимся странам) бесплатно, но исключительно на некоммерческие нужды. That software was being made available for use, especially by developing countries, free of charge but exclusively for non-profit purposes.
Налог записывается в дебет счета, выбранного в поле Налог за пользование, подлежащий уплате для группы разноски ГК. The sales tax is debited to the account that you selected in the Use tax payable field for the ledger posting group.
Если сумма налога не подлежит возмещению, поле Расходы по налогу за пользование в форме Группы разноски ГК. If the tax amount is not recoverable, the Use tax expense field in the Ledger posting groups form.
Равная сумма записывается в кредит счета, выбранного в поле Налог за пользование, подлежащий уплате для группы разноски ГК. An equal transaction is credited to the account that you selected in the Use tax payable field for the ledger posting group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!