Примеры употребления "пользование" в русском

<>
Переводы: все603 use361 using25 другие переводы217
Предложенный Генеральным секретарем проект создания глобальной системы контроля доступа предполагает совместное пользование системами и обмен информацией между всеми местами службы. The global access control project, as set out by the Secretary-General, entails system and information-sharing within and among all duty stations.
Благодарим за пользование услугами Паркхёрста. Thank you for choosing Parkhurst.
Подтверждение компенсации за пользование платформой MTXtreme Compensation Acknowledgement for MTXtreme
"Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн?" What can we do and encourage more online banking?"
Это называется дать во временное пользование, Джереми. It's called a loan, Jeremy.
Защита прав на пользование землей в Африке Securing Land Rights in Africa
Приложение не продается, а предоставляется в пользование по лицензии. The application is licensed, not sold.
1.2. Проценты за пользование Суммой займа не взимаются. 1.2. There is no interest charged on the Loan Amount.
Чтобы разрешить иждивенцам пользование льготой, установите флажок Разрешить покрытие зависимых. To allow dependents to be covered under the benefit, select the Allow dependent coverage check box.
Программное обеспечение не продается, а предоставляется в пользование по лицензии. The software is licensed, not sold.
Передача номенклатуры работнику, контактному лицу или кандидату во временное пользование Loan an item to a worker, contact, or applicant
В 1972 году мы передали их властям города, в публичное пользование. We deeded them over to the municipality in 1972.
e. Предоставлять приложение в прокат, в аренду или во временное пользование. e. Rent, lease, or lend the application.
предоставлять программное обеспечение в прокат, в аренду или во временное пользование; rent, lease or lend the software;
Мы используем опросы, чтобы понять, как сделать пользование нашими продуктами максимально удобным. This is one of the ways we ask people to let us know what we can do to improve their experience.
На компьютере Mac выберите Apple > Системные настройки, а затем нажмите Общее пользование. On your Mac, choose Apple > System Preferences, and then click Sharing.
Передача номенклатуры работнику, контактному лицу или кандидату во временное пользование [AX 2012] Loan an item to a worker, contact, or applicant [AX 2012]
Пользование экспертной базой данных бесплатное, и она доступна через веб-сайт KVINFO. The expert database is free of charge and accessible through the website of KVINFO.
В любом случае значительная часть населения не в состоянии платить за пользование водой. In any case, a large proportion of the population does not pay its water bills.
Конечно, у каждого есть в жизни опыт, когда совместное пользование чем-то было неотразимо. We have experiences in our lives, certainly, when sharing has been irresistible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!