Примеры употребления "пользованием" в русском с переводом "use"

<>
Пожалуйста, внимательно изучите эти условия перед пользованием сайтом. Please read these terms of use carefully before you start to use the site.
Если имеется цена на углерод, то мы можем управлять его пользованием (или неиспользованием). By pricing the cost of carbon, we can manage its use (or disuse).
Этому праву сопутствует то, что обеспеченный кредитор должен разрешать лицу, предоставившему право, проводить проверку обремененного актива в любые разумные сроки и будет нести ответственность за ущерб в случае любого ухудшения состояния актива помимо вызванного обычным пользованием). As concomitants of this right, the secured creditor must allow the grantor to inspect the encumbered asset at all reasonable times and will be liable in damages for any deterioration of the asset beyond that associated with normal use (recommendation 109, subparagraph (c)).
При выработке организационно-юридических основ распоряжения открытым морем и вытекающего из них порядка управления им необходимо учитывать все разнообразие нынешних и потенциальных видов деятельности и обеспечивать достаточную гибкость, чтобы приспосабливаться к изменениям, происходящим в результате появления новых технологий, повышения научных знаний и углубления понимания взаимодействий между пользованием, управлением и устойчивостью. The institutional and legal governance frameworks for the high seas, and the management arrangements which flow from them, need to contemplate the variety of current and potential activities and be flexible enough to accommodate change arising from emerging technologies, increasing scientific knowledge and greater understanding of the interactions between use, management and sustainability.
Налог за пользование, подлежащий уплате Use tax payable
При общем пользовании мы экономим больше. You add shared use, and you can even go further.
Порты, необходимые для пользования Xbox Live Ports required to use Xbox Live
У меня только предметы личного пользования. I only have items for personal use.
Нужно ли платить за пользование Бизнес-менеджером? Is Business Manager free to use?
Установите флажок Налог за пользование для налогового кода. Select the Use tax check box for the sales tax code.
Правила № 64 (запасные колеса/шины для временного пользования) Regulation No. 64 (Temporary use spare wheels/tyres)
Мгновенное, временное или постоянное лишение вас прав пользования нашим сайтом. Immediate, temporary or permanent withdrawal of your right to use our site.
Институциональные реформы закрыли прежде бесконтрольный доступ правительства к пользованию государственных ресурсов. Institutional reforms meant the government could no longer use public resources with the same discretion as before.
В случае такого нарушения ваше право пользования нашим сайтом прекращается немедленно. In the event of such a breach, your right to use our site will cease immediately.
Квадрициклы и трициклы, не предназначенные для использования на дорогах общего пользования quadricycles and tricycles that are not intended for use on public roads
В лаборатории Media Lab мы разрабатываем мини-автомобиль для общего пользования. We've been developing at the Media Lab this little city car that is optimized for shared use in cities.
Также включаются другие правила налогов и налогов за пользование, характерные для США. Other sales tax and use tax rules that are specific to the United States also are included.
Флажок Налог за пользование снят для группы налога в форме Налоговые группы. The Use tax check box for the sales tax group is cleared in the Sales tax groups form.
Флажок Налог за пользование установлен для группы налога в форме Налоговые группы. The Use tax check box for the sales tax group is selected in the Sales tax groups form.
Настройка налоговых инспекций и других правил налогов и пользования, характерных для США. Set up sales tax jurisdictions and other sales tax and use rules that are specific to the United States.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!