Примеры употребления "получает доступ" в русском с переводом "access"

<>
Она получает доступ к управлению транспортером. She's accessing transporter control.
Пользователь получает доступ к возможностям, связанным с лицензией. The person will have access to the features associated with the license.
Если стороннее приложение получает доступ к идентификатору, его использование регулируется собственной политикой конфиденциальности. When a third-party app accesses the advertising ID, its use of the advertising ID will be subject to its own privacy policy.
При входе в базовом режиме ваше приложение получает доступ к публичному профилю человека. During basic login, your app receives access to a person's public profile.
Для этого клавиатура SwiftKey для Android получает доступ к SMS-сообщениям при первой установке. To do this, the SwiftKey Keyboard for Android accesses your SMS messages upon first installation.
Мы считаем, что Субъект работает неполный день, уборщиком или механиком, и так получает доступ к химикатам. We believe our unsub could possibly work part-time as a janitor or a mechanic, which would give him access to this chemical.
С помощью "песочницы" приложение OneDrive получает доступ только к нужным для него файлам на компьютере Mac. With sandboxing, the OneDrive app will access only the files it needs on your Mac.
Он подключен, получает доступ к каждому аудио и визуальному каналу в радиусе сотни километров вокруг него. It's online, it's accessing every single audio and visual feed within a hundred kilometer radius on its own.
При входе в базовом режиме ваше приложение получает доступ к публичному профилю и списку друзей человека. During basic login your app receives access to a person's public profile and friend list.
Вместе с разрешением приложение получает доступ к данным аккаунта Google Fit на всех устройствах, где оно установлено. Once it has permission, a connected app can access information in your Google Fit account from any device where you have it installed.
Учетная запись выполнения workflow-процесса выполняет бизнес-логику для приложения и получает доступ к данным Microsoft Dynamics AX. The workflow execution account runs business logic for the application and accesses Microsoft Dynamics AX data.
Учетная запись пользователя, которая получает доступ к связанному почтовому ящику, не существует в лесу, в котором развернут Exchange. The user account that accesses the linked mailbox doesn't exist in the forest where Exchange is deployed.
Корпорация Майкрософт не получает доступ к данным аудио- или видеочата, в том числе вызовам Skype, и не сохраняет их. Microsoft doesn’t access or store peer-to-peer audio or video chat data including Skype calls.
CSP _ 104 Если датчик движения получает доступ к криптографическим ключам, то это должно соответствовать установленному порядку доступа к криптографическим ключам. CSP _ 104 If the motion sensor accesses cryptographic keys, it shall be in accordance with specified cryptographic keys access methods.
Однако учетная запись пользователя, с которой он получает доступ к связанному почтовому ящику, не существует в лесу, в котором развернут сервер Exchange. However, the user account that accesses the linked mailbox doesn't exist in the forest where Exchange is deployed.
После установки Microsoft Dynamics AX на клиентский компьютер пользователь, устанавливавший программу, автоматически получает доступ к службе COM+, однако доступ другим пользователям должен предоставляться вручную. When Microsoft Dynamics AX is installed on the client computer, the user who installed the program is automatically granted access to the COM+ Service, but other users must be added manually.
После входа в Remix 3D ваш профиль и все содержимое сможет найти любой пользователь, который получает доступ к Remix3D.com, включая ваших друзей по Xbox. Once you sign into Remix 3D, your profile and content will be discoverable by anyone who accesses Remix3D.com, including your Xbox friends.
Служба персонализации SwiftKey, компонент SwiftKey Cloud, также получает доступ к вашему недавнему содержимому из веб-служб, которые вы указываете, таких как Gmail, Facebook и Twitter. The SwiftKey personalization service, which is a feature of SwiftKey Cloud, also accesses your recent content from online services that you specify, such as Gmail, Facebook and Twitter.
При добавлении нового сотрудника в Microsoft Teams он мгновенно получает доступ ко всем беседам, файлам и службам группы, чтобы ему было проще приступить к работе. When you add a new hire to Microsoft Teams, they can get quickly up to date, with immediate access to all of the team’s conversations, files, and services.
«Приложение» означает любое приложение или веб-сайт, который использует Платформу или получает доступ к ней, а также все, что получает или получало данные от нас. By "application" we mean any application or website that uses or accesses Platform, as well as anything else that receives or has received data from us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!