Примеры употребления "полуострову" в русском

<>
Переводы: все374 peninsula374
Давайте еще раз вернемся к Корейскому полуострову. Again, consider the Korean peninsula.
Американская ударная авианосная группа уже на пути к корейскому полуострову. A US aircraft carrier strike group is already on its way to the Korean Peninsula.
Отношение Египта к развертыванию войск на Синае демонстрирует их устоявшееся пренебрежение к полуострову. Egypt’s approach toward Sinai troop deployments reflects its traditional neglect of the peninsula.
Более того, мы попытаемся вместе с нашими соседями в северо-восточном регионе Азии помочь полуострову развиваться. Furthermore, we will endeavor to help the peninsula progress together with our neighbors in the Northeast Asian region.
8 апреля президент США Дональд Трамп и другие американские чиновники заявили журналистам, что Карл Винсон получил приказ двигаться к корейскому полуострову. On April 8, US President Donald Trump and other American officials told the media that the Carl Vinson had been ordered to make its way towards the Korean peninsula.
KARI активно участвовал в до- и послеполетной калибровке датчиков KOMPSAT-2, по всему Корейскому полуострову организовал площадки для проверки продуктов, полученных в результате прикладного использования данных. KARI actively carried out pre- and post-launch calibration of KOMPSAT-2 sensors and established product validation sites over the Korean Peninsula for the validation of data application products.
Это вызвано не какими-то другими основными видами экспорта. Это относится не только к Аравийскому полуострову, к Ближнему Востоку и Африке южнее Сахары. И это не ограничено только маленькими государствами. Reliance on either oil or mineral exports tends to make it less democratic; that this effect is not caused by other types of primary exports; that it is not limited to the Arabian Peninsula, to the Middle East, or sub-Saharan Africa; and that it is not limited to small states.
Когда Трамп объявил, что американский авианосец «Карл Винсон» направляется к Корейскому полуострову, тот на самом деле принимал участие в совместных учениях с ВМФ Австралии в Индийском океане и находился на расстоянии 3500 миль от Кореи. When he proclaimed that the USS Carl Vinson was moving toward the Korean Peninsula, it was actually taking part in joint exercises with the Australian Navy in the Indian Ocean, 3,500 miles away.
Кольский Полуостров размером с Кентукки. Kola Peninsula is the size of Kentucky.
Ты был на Корейском полуострове? Have you ever been to the Korean Peninsula?
Зимняя оттепель на Корейском полуострове A Winter Thaw on the Korean Peninsula
Что станет с Корейским полуостровом? What will become of the Korean Peninsula?
безъядерный Корейский полуостров, пользующийся поддержкой ЕС. a denuclearized Korean peninsula, which has the support of the EU.
На Корейском полуострове назревает новый кризис. A new crisis is brewing on the Korean Peninsula.
Эти страны являются восточной оконечностью европейского полуострова. These countries are the eastern edge of the European Peninsula.
Путь Китая к миру на Корейском полуострове China’s Road to Peace on the Korean Peninsula
На север через Кольский полуостров в Баренцево море. North over the Kola Peninsula to the Barents Sea.
Мы могли бы сделать плодородным весь северный полуостров. We could fertilise the entire northern peninsula.
Переговоры по денуклеаризации корейского полуострова, кажется, готовы возобновиться. Negotiations over the denuclearization of the Korean peninsula look set to resume.
Происходящее на Корейском полуострове больше напоминает последний сценарий. What’s happening on the Korean peninsula is more like the latter scenario.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!