Примеры употребления "полуавтоматическую винтовку" в русском

<>
Миротворцы нашли полевую базу этой группы, на которой был обнаружен склад оружия, включая полуавтоматическую винтовку, осколочную гранату, почти 1000 патронов и другое военное снаряжение, а также дневник, из которого следует, что существует еще ряд аналогичных групп. Peacekeepers located a campsite used by the group, where they found weaponry including a semi-automatic rifle, a fragmentation grenade, nearly 1,000 rounds ammunition, and other military equipment, as well as a diary that suggested the existence of a number of other, similar groups.
Проносим винтовку мимо головы, а не голову мимо винтовки! Move the rifle around your head, not your head around the rifle!
Дал, бери снайперскую винтовку и пули из бария, сейчас же. Dahl, get your sniper rifle and barium rounds now.
Я так и не смог понять, Зачем ему было заказывать оружие, Которое ему доставляют почтой, Когда он мог пойти в любой магазин в Техасе, Назвать им ложное имя и Купить новенькую винтовку. I can't figure out why he orders a traceable weapon to a P. O Box, when he can go into any store in Texas give a phony name and walk out with an untraceable rifle.
Я возьму вашу винтовку и один из роллеров. I'm taking your rifle and one of your rollers.
Из-за дочери, которая думает, что мой гардероб принадлежит ей, сына, который хочет винтовку, и мужа, которого только что уволили, работа для меня как отпуск. Between a daughter who thinks she owns my wardrobe and a son who wants a rifle and a husband who just got laid off, work is vacation.
Протащить шарик с красной краской в отель и пронести здоровенную винтовку на конвенцию - это две большие разницы. Smuggling a balloon bull of red paint into a hotel and sneaking a big ass rifle into a convention are two very different things.
Винтовку повыше, Робертс. Straighten up that piece, Roberts.
Нет, но я тренировалась и купила эту новую винтовку и я пошла на стрельбище, и посмотрела фильм "Охотник на оленей", который действительно не был полезен. No, but I've been practicing, and I bought this-this pretty new rifle, and I went to the gun range, and then last night I watched this movie called "the deer hunter" which really wasn't very helpful at all.
Итак, Мой гость сегодня единственный британский музыкант, который может управлять танком, стрелять из миномета и разбирать штурмовую винтовку. Now, my guest tonight is the only British musician who can drive a tank, fire a mortar and strip an assault rifle.
И все равно владельцы оружия каждый раз кричат о том, что свобода будет уничтожена, если они не смогут купить штурмовую винтовку и обойму на сто патронов к ней. And yet, each time, gun owners scream that freedom will be eliminated if they are unable to buy assault weapons and 100-round clips.
Например, на фотографии, сделанной 3 декабря 2006 года, видно, как ребенок в полном обмундировании и держащий в руках боевую винтовку участвует в операциях Союза исламских судов по конфискации ката в Могадишо. For instance, a photograph from 3 December 2006 shows a child in full uniform and armed with an assault rifle participating in the confiscation of khat by the Union of Islamic Courts in Mogadishu.
Я решил, что создам бесследную винтовку AR-15 всеми тремя способами, о которых услышал: используя старый вертикально-сверлильный станок, имеющийся в свободной продаже 3D принтер и, наконец, при помощи нового станка Defense Distributed. I would build an untraceable AR-15 all three ways I’ve heard of: using the old-fashioned drill press method, a commercially available 3-D printer, and finally, Defense Distributed’s new gun-making machine.
В войсках новую винтовку полюбили за ее эргономичную конструкцию и легкость в использовании. Солдаты предпочли М16 столь любимой армейскими военачальниками винтовке М14. Troops loved the new gun because of its ergonomic design and easy handling, vastly preferring it to the Army brass' beloved M14.
Однако я все равно сделал полностью металлическую, вполне рабочую и точную винтовку AR-15. Still, I made a fully metal, functional, and accurate AR-15.
Видимо, на решение пользователя покрасить винтовку в цвет горелой бронзы повлияла другая ветка на этом сайте, где полно фотографий AR-15 разных конфигураций и стилей, но все винтовки цвета горелой бронзы. The user's decision to go with burnt bronze might have been influenced by this earlier thread, which is dedicated to pictures of AR-15's of different makes and styles with burnt bronze coatings.
На каждого охотника, подобного сенатору Джо Манчину (Joe Manchin), который разделяет враждебное отношение старой гвардии из Национальной стрелковой ассоциации ко всякому боевому оружию, найдется другой охотник, которому идея правительственного запрета на черную винтовку ненавистна даже больше, чем сама винтовка. For every hunter like Sen. Joe Manchin (D-WV), who shares the NRA old guard's hostility for all things tactical, there's another who hates the idea of the government banning the black rifle even more than they dislike the gun itself.
Поставьте на снайперскую винтовку компьютер, и он самого неопытного стрелка превратит в снайпера мирового класса. Put a computer on a sniper rifle, and it can turn the most amateur shooter into a world-class marksman.
(Правда, сделала она это лишь после включения положения о сроках действия запрета, и благодаря этому винтовку снова разрешили, когда этот срок истек.) (Though only after the insertion of a "sunset clause" allowing the ban to expire years later.)
По их словам, можно даже (хотя это очень трудно) заразить винтовку вредоносной программой, которая будет включаться только в определенное время и в определенном месте по запросу, направляемому через подключенный телефон пользователя. It’s even possible (although likely difficult), they suggest, to implant the gun with malware that would only take effect at a certain time or location based on querying a user’s connected phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!