Примеры употребления "semi-automatic" в английском

<>
Two handguns, A semi-automatic rifle and three grenades. Два пистолета, полуавтоматическая винтовка и три гранаты.
Chief, yeah, I've got an M1911 Colt 45, semi-automatic. Шеф, я нашел кольт 45 калибра, полуавтоматический.
In September 2004 the Government purchased 200 Steyr semi-automatic assault rifles for UPF. В сентябре 2004 года правительство закупило для ГПП 200 полуавтоматических винтовок “Steyr”.
Would this have happened without a semi-automatic gun and high-capacity clips of bullets? Разве могло бы это произойти без полуавтоматического оружия и обоймы крупнокалиберных пуль?
It's a Russian-made semi-automatic marksman rifle, chambered in 7.62 by 54. Это полуавтоматическая снайперская винтовка российского производства, сделанная под патрон 7,62 на 54 мм.
Sixty-six FN-FNC semi-automatic assault rifles were also purchased for the Rapid Response Unit (UIR). Шестьдесят шесть полуавтоматических винтовок FN-FNC были также закуплены для Группы быстрого реагирования (ГБР).
Would any of this devastation have happened without semi-automatic guns and high capacity clips of bullets? Разве произошли бы эти убийства без полуавтоматического оружия и крупнокалиберных пуль?
“The Tiger had a six-speed, semi-automatic, hydraulically controlled pre-selector gearbox,” Mr Holland told the Today Programme. «У „Тигра" была шестискоростная полуавтоматическая коробка передач с предварительным выбором включаемой скорости и с гидравлическим управлением, — заявил Холланд в передаче Today Programme.
We will prove that Robert Fontaine armed himself with a semi-automatic pistol and entered Estate Diamonds jewelry store. Мы докажем, что Роберт Фонтейн вооружился полуавтоматическим пистолетом и вломился в ювелирный магазин Эстейт Даймонд.
Ramsey Scott was shot with a 22-caliber semi-automatic pistol hidden in the shell of a power drill. Рамси Скотт был застрелен из 22-ого калибра полуавтоматическим пистолетом, спрятанным в корпусе дрели.
The prohibition of civilian possession of weapons designed for military use (automatic and semi-automatic assault rifles, machine guns and light weapons); запрещение гражданскому населению владеть оружием, предназначенным для боевого применения (автоматическими и полуавтоматическими штурмовыми винтовками, пулеметами и легкими вооружениями);
On 21 May 2004 the Government received a consignment donated by Malaysia of 180 HK33 semi-automatic assault rifles which were given to URP. 21 мая 2004 года правительство получило в дар от Малайзии партию из 180 полуавтоматических винтовок HK33, которые были переданы ГПР.
3. Forex strategies. Information for active traders, which contains detailed descriptions of different strategies: ones for beginners and experienced traders, and semi-automatic trading strategies. 3. Стратегии Форекс - курс для активных трейдеров, в котором раскрыты стратегии для начинающих, стратегии для продвинутых трейдеров и полуавтоматические стратегии в торговле.
Would this have happened without an AR-15 assault rifle, a Remington 870 12-gauge shot gun, and a semi-automatic handgun with high-capacity clips of bullets? Разве это могло бы произойти без полуавтоматической штурмовой винтовки AR-15, помпового ружья «Ремингтон 870» 12 калибра и полуавтоматического пистолета с крупнокалиберными пулями?
Also on 8 May 2006 Minister of the Interior Lobato ordered the Commander of UPF, Antonio da Cruz, to deliver 15 HK33 semi-automatic assault rifles to his residence. Кроме того, 8 мая 2006 года министр внутренних дел Лобату приказал командиру ГПП Антониу да Крушу доставить в его резиденцию 15 полуавтоматических винтовок HK-33.
Work was carried out on infrastructure improvement (851 km of railway lines, 292 bridges, 69 tunnels), installations for automatic level crossings (BAT) and installations for semi-automatic level crossings (SAT). проведены работы по модернизации инфраструктуры (851 км железных дорог, 292 моста, 69 туннелей), автоматического оборудования железнодорожных переездов (ВАТ) и полуавтоматического оборудования железнодорожных переездов (SАТ);
In the case of test vehicles (motorcycles) with manually operated or semi-automatic shift gearboxes, the test shall be carried out with the gear lever in the " neutral " position and with the clutch engaged. В случае испытываемых транспортных средств (мотоциклов), оснащенных ручной или полуавтоматической коробкой передач, испытание должно проводиться при установленном в " нейтральном " положении рычаге переключения передач и при включенном сцеплении.
The Act expressly prohibits, except under special licence from the Commissioner of Police the manufacture, sale, transfer, acquisition or possession of automatic or semi-automatic weapons or those that discharge noxious liquids or gases. Закон прямо запрещает при отсутствии специальной лицензии от комиссара полиции производство, продажу, передачу, приобретение или владение автоматическим или полуавтоматическим оружием и оружием, которое выделяет ядовитые жидкости или газы.
But the collection of payroll taxes from tens of millions of workers and the writing of tens of millions of pension checks is the kind of routine, semi-automatic task that government can do well. Но сбор налогов на заработную плату с десятков миллионов трудящихся и выписывание десятков миллионов пенсионных чеков является рутинным, полуавтоматическим занятием, с которым правительство справляется очень хорошо.
A prohibition against “bump stocks,” the device used by the Las Vegas killer to enable his semi-automatic rifles to fire like fully automatic weapons, appears possible; but there will be little more federal action than that. Запрет на “амортизирующие приклады”, устройство, используемое убийцей из Лас-Вегаса, для того чтобы его полуавтоматические винтовки стреляли как полностью автоматическое оружие, кажется реальным; но это потребует чуть больше федеральных действий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!