Примеры употребления "полосой прокрутки" в русском

<>
Переводы: все28 scroll bar17 scrollbar11
Ярлычки перекрываются горизонтальной полосой прокрутки. The horizontal scroll bar obscures the tabs.
Вместо этого лучше воспользоваться полосой прокрутки. Instead, use the scroll bar.
Если вы не видите горизонтальную линейку в верхней части документа, нажмите кнопку Показать линейку над вертикальной полосой прокрутки. If you don't see the horizontal ruler that runs along the top of the document, click the View Ruler button at the top of the vertical scroll bar.
В диалоговом окне Свойства в разделе Заголовки Интернета воспользуйтесь полосой прокрутки, чтобы просмотреть X-заголовки для защиты от нежелательной почты. In the Properties dialog box, in the Internet headers section, use the scroll bar to view the antispam X-headers.
Убедитесь, что оставлено достаточно места для полосы прокрутки. Make sure to leave enough space for a scroll bar.
Используйте полосу прокрутки для перемещений графика. Use the scrollbar to scroll the chart.
Текст переносится автоматически, а вертикальная полоса прокрутки появляется при необходимости. The text should wrap automatically, and a vertical scroll bar appears if necessary.
То же можно сделать с помощью полосы прокрутки; The same functionality can be achieved with the scrollbar;
Полоса прокрутки находится с правой стороны окна, как показано на рисунке. The scroll bar is on the right side of the window, as shown in the picture.
Их расположение будет отмечено на полосе прокрутки тем же цветом. You can see where all the matches are located on a webpage using the yellow markers on the scrollbar.
Перетащите полосу прокрутки временной шкалы к периоду времени, который нужно проанализировать. Drag the timeline scroll bar to the time period you want to analyze.
Колесо мыши и полоса прокрутки не регулируют положение в форме с несколькими элементами [ИСПРАВЛЕНО] Mouse Wheel and Scrollbar Thumb do not adjust position in a Multiple Items Form [FIXED]
На полосе прокрутки появятся желтые отметки, указывающие, где на странице найдены ключевые слова. The page's scroll bar will place yellow markers indicating where on the page the key word has been found.
Наведите указатель мыши на полосу прокрутки и удерживайте его, пока не появится двусторонняя стрелка. Point next to the scrollbar till you see the double-headed arrow.
Если список содержит больше строк, чем может быть отображено в элементе управления, появится полоса прокрутки. If the list has more rows than can be displayed in the control, Access displays a scroll bar in the control.
Если изменить размер окна браузера, форма iframe тоже будет скорректирована, а для просмотра не сместившихся материалов появится полоса прокрутки. If the browser window is resized, the iframe will resize too, and there will be a scrollbar if your content exceeds the available height.
Если заметки не умещаются в области "Заметки", в боковой части области появляется вертикальная полоса прокрутки. If your notes exceed the allotted length of the Notes pane, a vertical scroll bar appears on the side of the pane.
Устранена проблема, из-за которой пользователи служб SQL Server Reporting Services не могли применять полосу прокрутки в раскрывающемся списке. Addressed issue where users of SQL Server Reporting Services may not be able to use the scrollbar in a dropdown list.
Для перемещения в документе вверх или вниз можно также воспользоваться стрелками прокрутки на концах полосы прокрутки. Or click the single scroll arrows at either end of the scroll bar to move up or down.
Устранена проблема, которая заключалась в сбросе положения полосы прокрутки в Internet Explorer 11 после установки свойства display в значение none. Addressed issue where scrollbar position is reset after display property is set to none in Internet Explorer 11.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!