Примеры употребления "половицы" в русском с переводом "floorboard"

<>
Переводы: все27 floorboard27
Эти старые половицы такие скрипучие. These old floorboards sure are squeaky.
Именно так половицы становятся скрипучими. That's how floorboards get wonky.
Его вес, заставлял скрипеть половицы. His weight made the floorboards creak.
Разве в кухне половицы или все же плитка? Are there floorboards in the kitchen or is it tile?
Ради этого они сорвали половицы, чтобы найти ее. This is what they were ripping up those floorboards to find.
Возможно стоит пригнать сюда технику, чтобы отодрать половицы. Maybe we want to bring in some techs, start tearing up the floorboards.
Поднимите все половицы и проверьте малейшие отверстия в потолке. Pull up all the floorboards and check for any hollow spots on the ceiling.
И я хотел бы знать, почему были заменены половицы в его комнате. And I'd like to know why the floorboards in his room were changed.
Он держал его на полке в кухне, но несколько недель назад начал прятать его под половицы. He used to just keep it on the bookshelf in the kitchen, but a few weeks ago he started hiding it under the floorboards.
Кто-то взял их из его номера в отеле, принес на место преступления, и положил пистолет под половицы перед уходом. Someone took them from his hotel room, transported them to the crime scene, and they put the gun beneath the floorboards before they left.
Он также сказал, что половицы в сараях были сорваны, потолки сброшены, стены взломаны, как будто кто-то искал что-то, что действительно попадает под юрисдикцию маршалов. He also said that the floorboards in the sheds had been torn up, ceilings pulled down, walls opened up, like someone was looking for something, which does fall under the marshals' purview.
Ковер здесь выдернут из половиц. The carpet has come loose from the floorboards here.
Это может быть скрипучая половица. Could be a wonky floorboard.
Как бьющееся сердце под половицами? Like it's a beating heart under the floorboards?
Можешь угадать, что под этими половицами? Care to have a guess what's underneath these floorboards?
Провода под половицами ведут к этой пластине. The wire leads underneath the floorboards to this.
В доме есть сейф, под кроватью, под половицами. There's a safe at the cabin, under the bed, below the floorboards.
На следующий день Фрэнк исправил свободную половицу на лестнице. The next day, Frank fixed the loose floorboard on the stairs.
К слову, я нашел это под половицами в ее гостиной. I did, after all, find it underneath her living room floorboards.
Да, потому что настоящая, скорее всего, погребена под её половицами. Yeah, because the real Alice is probably buried under her floorboards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!