Примеры употребления "полных данных" в русском

<>
Переводы: все34 complete data26 другие переводы8
Была также подчеркнута необходимость получения более полных данных о выбросах аммиака и разработки процедур обзора представленных данных. It also identified a need for developing ammonia emissions data and procedures to review submitted data.
Ощущается потребность в более полных данных, дезагрегированных по признаку пола, с целью анализа этой проблемы и оказания помощи в выявлении решений. There is a need for better data, disaggregated by gender, to analyse this problem and help identify solutions.
Поиск путей получения упорядоченных и полных данных по НТБ, а также уточнение их определений и классификации будут самыми трудными задачами в предстоящие годы. Finding ways of obtaining consistent and complete information on NTBs, as well as clarifying their definition and classification, will be major challenges in the coming years.
Несмотря на отсутствие полных данных о потребительских корзинах, предварительные показатели позволяют оценить размер суточных доз приблизительно на уровне 1 нг/кг вт/день. Although market-basket survey data are limited, preliminary indications estimate daily intakes of approximately 1 ng/kg bw/day.
" Так, например, в отсутствие полных данных испытаний на хроническую токсичность Класс хронической токсичности 1 следует присваивать в том случае, когда удовлетворяется один из следующих критериев: ". “Thus, for example, in absence of adequate chronic test data, category Chronic 1 should be assigned if either of the following criteria are met:”
Комитет просит Генеральную Ассамблею в будущем давать дополнительные указания в целях совершенствования действующей методики в целях обеспечения получения более своевременных и полных данных для установления того, является ли обоснованным какое-либо изменение стандартных ставок возмещения расходов предоставляющим войска государствам. The Committee invites the General Assembly in future to provide further guidelines with a view to refining the methodology to ensure that more timely and comprehensive data is provided to establish whether a change in the standard rates of reimbursement to troop-contributing States is warranted.
В число рекомендаций входит следующее: признание наличия дискриминации и отчуждения, сбор более полных данных с целью уяснения причин и характера такого отчуждения и осуществление специальных целевых программ в интересах меньшинств и коренных народов, а также учет прав этих общин в общих программах по достижению международных целей в области развития. They included: acknowledging the existence of discrimination and exclusion, collecting better data to understand the causes and nature of such exclusion, and implementing specially targeted programmes for minorities and indigenous peoples as well as integrating the rights of these communities into the general programmes for achieving the International Development Goals.
Образцы органических пероксидов или составов органических пероксидов, не перечисленных в подразделе 2.2.52.4, в отношении которых не имеется полных данных о результатах испытаний и которые должны перевозиться для проведения дальнейших испытаний или оценки, должны быть отнесены к одной из позиций, предусмотренных для органических пероксидов типа C, если выполнены следующие условия: Samples of organic peroxides or formulations of organic peroxides not listed in 2.2.52.4, for which a complete set of test results is not available and which are to be carried for further testing or evaluation, shall be assigned to one of the appropriate entries for organic peroxides type C provided the following conditions are met:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!