Примеры употребления "полномочию" в русском с переводом "authority"

<>
А характеризует их децентрализация полномочий. What characterizes them is decentralized authority.
А вы превышаете свои полномочия. And you are exceeding your authority.
Я даже превышаю свои полномочия. I even overstep my authority.
Совладельцы совместных счетов имеют полномочия: For all Joint Accounts, each tenant has authority:
У них не было достаточно полномочий. They lacked the authority.
Я наделил тебя полномочиями и властью. I gave you real power and authority.
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты? Who has the authority to interpret religious texts?
отличное или удовлетворительное осуществление ответственности и полномочий; Excellent or satisfactory execution of responsibility and authority;
Возможно, я превысила полномочия, не осознавая этого. Perhaps I overstepped My authority without realizing it.
Никакими своими действиями я не превысил свои полномочия. I've done nothing to exceed my authority.
Но обладали ли центральные банки такими юридическими полномочиями? But did these central banks have the legal authority to do so?
Значит, субъекты будут трактовать по-разному объем этих полномочий. This means that subjects will interpret the scope of those authorities in different ways.
Вы лгали начальству, превышали полномочия, я за вас краснел. You lied to your superiors, you abused your authority, embarrassed me.
Примите, хм мои извинения, если я превысил свои полномочия. My, uh regrets, if I exceeded my authority.
Отправьте один из этих документов в качестве доказательства ваших полномочий: Submit one document to provide proof of authority:
Полномочия и делегирование полномочий; организационная структура и полномочия Отдела закупок Authority and delegations of authority; structure and authority of the Procurement Division
предоставление Генеральному секретарю полномочий перемещать сотрудников туда, где они требуются; Authority for the Secretary-General to move staff members wherever they are needed.
Действительно ли полномочия американских судов распространяются за пределы границ Америки? Does the authority of US courts really extend beyond America's borders?
Правило 110.20 Полномочия и ответственность в области управления имуществом Rule 110.20 Authority and responsibility on property management
В том случае, суд постановил, что бортпроводник превысил служебные полномочия. In that case, the court ruled the flight attendant overstepped her authority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!