Примеры употребления "полная система вычетов по модулю" в русском

<>
Проблема в том, что ликвидация вычетов по местным налогам даст только $1,3 трлн дополнительных бюджетных доходов в течение следующего десятилетия. The problem is that eliminating the state and local tax deduction would provide just $1.3 trillion in revenue over the next decade.
Этот метод обычно используется тогда, когда полная система оружия подходит к концу фактического срока службы, и поэтому значительно больший износ основного вооружения системы оружия считается приемлемым. This technique is normally used when a complete weapon system reaches the end of its useful life, and therefore the significantly increased wear on the weapon system's main armament is acceptable.
каждый новый пик гистограммы должен быть выше (меньшее по модулю отрицательное число, которое находится ближе к нулевой линии), чем предыдущий пик; each new pike of the bar chart is to be higher (a negative number of a lesser absolute value that is closer to the nought line) than the previous pike.
Окончательный текст закона, очевидно, будет предусматривать снижение федеральных вычетов по ипотечным процентным платежам, а также отмену вычетов местных налогов, в том числе налогов штатов. Moreover, the final legislation will likely lower the federal deduction for mortgage interest and eliminate deductibility for state and local taxes.
" Система хранения на основе металлгидридов- отдельная полная система хранения водорода, состоящая из сосуда, металлгидрида, предохранительного устройства, запорного клапана, сервисного оборудования и внутренних компонентов и используемая только для перевозки водорода ". " Metal hydride storage system means a single complete hydrogen storage system, including a receptacle, metal hydride, pressure relief device, shut-off valve, service equipment and internal components used for the transport of hydrogen only; "
1.6. Автоматическая корректировка объема открытых позиций и отложенных ордеров производится исключительно в тех случаях, когда при вводе или выводе средств величина изменения Equity в процентах по модулю будет больше или равна 10%, но не более 10 000%. 1.6. The automatic correction of the volume of open positions and pending orders takes place exclusively in circumstances where funds are deposited or withdrawn, resulting in a percentage module change in equity equal to or exceeding 10% and of a maximum of 10,000%.
Для покрытия возникающей разницы в законопроекте предлагается ограничить размер налоговых вычетов для домовладельцев, которые выплачивают проценты по ипотеке, а также ограничить размеры вычетов по налогу на недвижимость и ликвидировать ряд других налоговых льгот среднего класса. To make up for this difference, the bill proposes a cap on the mortgage-interest deduction for homeowners, and on the deductibility of property tax, as well as eliminating other tax benefits for the middle class.
Расширенная установка исправлений позволяет выполнять фильтрацию по модулю, стране/региону, конфигурационному ключу или бизнес-процессу из Lifecycle Services (если настроено). Advanced installation of hotfixes allows filtering by module, country/region, configuration key or business process from Lifecycle Services (if set up).
Чтобы округление всегда выполнялось в большую по модулю сторону, используйте функцию ОКРУГЛВВЕРХ. To always round up (away from zero), use the ROUNDUP function.
Чтобы округление всегда выполнялось до ближайшего меньшего по модулю, используйте функцию ОКРУГЛВНИЗ. To always round down (toward zero), use the ROUNDDOWN function.
Это сложение по модулю 2, прямо как проверка четности бита в вашем компьютере. It's addition modulo 2, just like in the parity bit check on your computer.
Ряд миссий сообщают о том, что в последние месяцы подготовку по Модулю 1 прошло большое число сотрудников. A number of missions are reporting high coverage of personnel trained in Module 1 in recent months.
С июля 2005 года обучение по Модулю 1 является обязательным при поступлении на службу всего персонала миротворческих миссий, и в октябре 2005 года эти материалы были разосланы государствам-членам и региональным центрам по подготовке миротворцев с целью их использования на этапе, предшествующем развертыванию. Training on Module 1 is mandatory at induction for all peacekeeping personnel as of July 2005, and the materials were sent to Member States and regional peacekeeping training centres in October 2005 for use in predeployment training.
Это – американская трагедия начала 21 века: полная жизни, самообновляемая культура, которая привлекает таланты со всего мира, и руководящая система, которая всё более похожа на пародию». That is the American tragedy of the early 21st century: a vital and self-renewing culture that attracts the world’s talent and a governing system that increasingly looks like a joke.”
полная жизни, самообновляемая культура, которая привлекает таланты со всего мира, и руководящая система, которая всё более похожа на пародию". a vital and self-renewing culture that attracts the world's talent and a governing system that increasingly looks like a joke."
Климат - исключительно сложная, нелинейная система, полная неконтролируемых самовоспроизводящихся реакций, невидимых порогов и бесповоротных переломных моментов. Climate is a profoundly complex, nonlinear system, full of runaway positive feedbacks, hidden thresholds and irrevocable tipping points.
проверяющий орган должен оценивать любые изменения в системе и принимать решение о том, будет ли измененная система контроля качества по-прежнему удовлетворять требованиям первоначальной ревизии или же потребуется ее полная переоценка; The inspection body shall assess any changes in the quality system and decide whether the modified quality system will still satisfy the requirements of the initial audit or whether a full reassessment is required;
Вы знаете, что суммы, которые могут быть сняты вами с вашего счета являются "валовыми суммами", из которых компания может вычесть подобные налоги, и что вы не должны иметь никаких претензий к Компании по поводу таких вычетов. You are aware that amounts that may be withdrawn by you from your account are "gross amounts", from which the Company may deduct such taxes, and that you shall have no claim towards the Company with regard to such deductions.
В этом космическом доме были предусмотрены системы замкнутого цикла по производству кислорода и воды, прямой доступ к взлетно-посадочному модулю для высадки на Марсе, а также комплекс жизнеобеспечения на шестерых человек, которые должны были погрузиться в состояние торпора на все время полета (от шести до девяти месяцев). The habitat featured closed-loop oxygen and water production systems, direct access to the Mars ascent and descent vehicles, and support for a crew of six, all of whom would be kept in torpor for the entire six- to nine-month Mars journey.
У неё была корзина полная яблок. She had a basket full of apples.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!