Примеры употребления "полицейский судья" в русском

<>
Согласно этим руководящим принципам, полицейский судья, ведущий то или иное дело, должен регулярно оценивать необходимость продолжения применения ограничительной меры даже в течение срока, установленного судом. According to the guidelines, the police lawyer in charge of the case must regularly evaluate whether it is necessary to continue the restrictive measures, even during the time period established by the court.
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение. The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
Полицейский спросил девушек, "Это ваша машина?" The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
Судья приговорил его к смерти. The judge condemned him to death.
Полицейский был не при иcполнении. The policeman was off duty.
Стояла тишина, когда судья вынес приговор. There was silence as the judge pronounced sentence.
Полицейский засвистел, чтобы машина остановилась. The policeman whistled for the car to stop.
Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание. The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.
Полицейский схватил его за руку. The policeman caught him by the arm.
В том, что касается музыки, он - плохой судья. He's no judge of music.
Её отец — полицейский. Her father is a policeman.
Судья взыщет с него большой штраф? Will the judge fine him heavily?
Моя профессия - полицейский My profession is policemen.
Публика - лучший судья. The public is the best judge.
Полицейский совершал свой обычный ночной обход. The policeman was on his usual nightly round.
Судья приговорил его к году тюремного заключения. The judge sentenced him to one year's imprisonment.
Полицейский сказал мне, что последний автобус отправляется в десять. The policeman told me that the last bus leaves at ten.
"Истцам будет разрешено работать легально, продолжая действия по получению полномочий", написал в своем решении судья Джон деГрэвеллз. "Plaintiffs will be allowed to operate lawfully while continuing their efforts to obtain privileges," Federal Judge John deGravelles wrote in the decision.
Где ближайший полицейский участок? Where is the nearest police station?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!