Примеры употребления "политическим" в русском с переводом "political"

<>
Управление политическим минным полем Ливана Navigating Lebanon’s Political Minefield
Он не был политическим заключенным. He was not a political prisoner.
Такая осторожность усиливается новым политическим фактором: That wariness is reinforced by a new political factor:
Теперь перейдем к их политическим статьям. Then you get to their political articles.
нападение было, по сути, политическим заявлением. the attacks were, in essence, a political statement.
Многие считают вынесенный Тимошенко приговор политическим. Tymoshenko is widely believed to have been imprisoned for political reasons.
Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам. The embassy denied political asylum to foreign refugees.
Либо же вы остаетесь политическим агностиком. Or one who remains politically agnostic.
Их тепло выглядело лишь политическим раскаленным воздухом. Their warmth seemed nothing but political hot air.
Это будет трудно сделать по политическим причинам. That will be tough to do for political reasons.
Выбор партнеров, по сути, является политическим действием. Picking partners is an inherently political act.
Помните, что интеграция Европы является политическим предприятием. Keep in mind that European integration is a political endeavour.
Но можно ли его назвать чисто политическим? But is it all political?
Для Нетаньяху, подстрекательство является мощным политическим инструментом. For Netanyahu, incitement is a powerful political tool.
На такой почве политическим жуликам приходится нелегко. Political mischief-makers do poorly in such soil.
Недовольство и обида на Юге являются политическим явлением. Resentment in the South is political.
Политическим партиям всегда полезно реагировать на опасения электората. It will always be in a political party’s interest to respond to the electorate’s fears.
Подобные воспоминания сегодня убивают стимулы к политическим инновациям. That memory is discouraging political innovation today.
Тем не менее, Обама находится под политическим давлением. Nevertheless, Obama is under political pressure.
А был ли выбор Дилана политическим или неполитическим? Was the choice of Dylan political or non-political?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!