Примеры употребления "политик" в русском с переводом "politician"

<>
Выражение "честный политик" - это оксюморон. The phrase 'honest politician' is an oxymoron.
Он политик во всех смыслах. He is a politician in all senses.
Этот политик пытался решить трудную задачу. The politician attempted a difficult task.
Этот политик пускает пыль в глаза. This politician is a show-off.
Может ли политик вообще быть честным? Is it possible for a politician to be honest at all?
Законник, политик, полицейский и сборщик налогов. A lawyer, a politician, a policeman and a tax collector.
Он был не политик, а модное поветрие. He wasn't a politician, he was a craze.
Ни один политик не сидит в тюрьме. Not a single politician is in jail.
Тем не менее, Костуница очень чувствительный политик. Kostunica, however, is a sensible politician.
В конце концов, какой политик откажется от бума? What politician, after all, says no to a boom?
Политик должен (хотите этого или нет) быть зеркалом. A politician must, like it or not, be a mirror.
И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это. Sober-minded politician also accept this.
Особенно потому, что он политик и мозги его перекручены. Especially since he's a politician, his brain's all twisted.
Почему этот политик говорит красивые вещи о том политике? Why is this politician saying nice things about that politician?
Рато - умелый политик, при нём финансы Испании сильно окрепли. Mr. Rato is an able politician and under his stewardship Spain's finances have done well.
Вы политик - амбициозный, самолюбивый, зависимый от любви незнакомых людей. You're a politician - ambitious, narcissistic, addicted to the love of strangers.
Проницательный и дальновидный историк и политик Артуро Джауретче говорил: The sagacious historian and politician Arturo Jauretche liked to say, "It's not about changing our collar;
Ни один политик не осмелился объяснить им эту разницу. No politician dared to make this distinction.
Она была молода и сильно увлеченной, а он политик. She was young and infatuated and he's a politician.
Более того, Медведев - волевой политик и очень опытный администратор. Moreover, Medvedev is a strong-willed politician and very experienced administrator.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!