Примеры употребления "полетишь" в русском с переводом "go"

<>
Ох, трах-бах, ты не полетишь в космос! Oh, boohoo, you're not going to space!
Мы полетим на основной корабль. We go up to the mothership.
А куда именно мы полетим? Where exactly should we go?
Мы полетим на корабль-носитель. We go up to the mother ship.
Если дело пойдет наперекосяк, полетят головы. If things go pear-shaped, heads could roll.
А ещё, Зеро хочет полететь на Луну. And Zero wants to go to the moon.
Мы полетим на космической ракете на Марс. Instead we're going on a trip to Mars.
Откроешь кейс, и всё полетит к чертям. You open that case, everything goes to hell.
Полетел вверх и попал прямо мне по голове. Went straight up in the air and hit me on top of the head.
Мой брат хочет когда-нибудь полететь на Луну. My brother wants to go to the moon some day.
Я не говорил, что полечу в Нью-Йорк. I never said I'd go to New Y ork.
Мы никуда не полетим, пока Семми не получит наследство. We're not going anywhere till Sammy gets his inheritance.
Мой сыночка полетит в космос только через мой труп! Over my dead body my son goes into outer space!
Если вы так и будете болтать, я полечу перекушу. If you're just going to chit chat, I'm going to get a snack.
100 миллионов зеленых и, опа - я могу полететь на луну. 100 million bucks - hey, I can go to the moon.
Как вы помните, . предполагается, что он полетит на голубые цветы. Now remember - - she's supposed to be going to the blue flowers.
Если бы я предложил купить вам билет, куда бы вы полетели? If I were to give you a ticket to go anywhere, where would you go?
А, правда, что мы полетим со скоростью сто километров в час? We'll be going 100 kilometres per hour, won't we?
Женщина в парандже переходила дорогу перед такси, споткнулась и полетела вверх тормашками. A woman in a full burka crossing the road in front of the cab, tripped over the pavement, went head over heels.
Мы назначили сделку, все шло хорошо, пока все не полетело к чертям. We set up a buy, everything was going smoothly until the sale went down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!