Примеры употребления "полезные" в русском с переводом "useful"

<>
Есть более полезные занятия, мисс. There are more useful improvements one can make, miss.
Том дал Мэри полезные сведения. Tom gave Mary some useful information.
Все модели — неправильные. Но некоторые — полезные. All models are wrong, but some are useful.
Очень маленькие, но очень полезные частицы. So very small, but very useful.
Я получил забавные и полезные жизненные навыки. I learned a fun and useful lifetime skill.
Полезные поля в журнале аудита почтовых ящиков. Useful fields in the mailbox audit log
Покопавшись в руинах, однако, можно найти полезные фрагменты. Scratch around the rubble, however, and one can come up with useful fragments.
Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы. The only useful answers are those that raise new questions.
Группы гражданского общества предлагают и реализуют полезные инициативы. Civil-society groups are proposing and implementing useful initiatives.
(Но сорняки полезные, ибо из них можно делать вино.) (Useful weeds: you can make wine out of them.)
Активы – это полезные или ценные ресурсы, которыми владеет компания. Assets are useful or valuable resources owned by a company.
уникальные, полезные - причём польза иногда очевидна лишь намного позже. They are unique. They are useful - sometimes, often a long time after the fact.
Прежде чем создавать поля, разделите данные на минимальные полезные элементы. Before you create fields, try to separate data into its smallest useful parts.
С более совершенными инструментами эти рабочие могут создавать более полезные вещи. With more advanced tools, these workers can then produce more useful things.
Если представить его как изображение, никакие полезные данные возвращены не будут. Referencing it as if it were an image will not return any useful data.
Однако, как любят говорить экономисты, трейдеры и спекулянты обеспечивают полезные услуги. But, as economists like to point out, traders and speculators provide a useful service.
Список помогает упорядочить полезные данные, которые может использовать вся рабочая группа. A list helps organize useful data that the whole team can use.
Списки — отличный способ преобразования разрозненных сведений в полезные данные, которыми удобно делиться. Lists are the best way to share and organize bits and pieces of data into useful information.
Хотя, Эрвин, я всегда готов использовать полезные цитаты, - простите, выдержки, - по необходимости. Though, Irwin, I am constantly available for the provision of useful quotations - sorry, gobbets - on request.
Организации этнических меньшинств могут создавать полезные контакты между группами этнических меньшинств и правительством. Ethnic minority organisations can form a useful link between ethnic minority groups and the government.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!