Примеры употребления "полезно" в русском

<>
Это тебе полезно, сохраняешь фигуру. Good for you, keeping in shape.
Всегда полезно иметь резервную копию. It's always good to have a backup.
Молодым полезно читать хорошие книги. It's a good thing to read good books when you are young.
Примечание: Всегда полезно читать подзаголовки. Note: it is always wise to read the sub-headline.
Ну, я думаю, бегать полезно. Well, I think jogging is good.
Для этого полезно сделать следующее. Please consider the following while developing for this audience:
Очень полезно предотвратить такой ущерб. That has a very high utility to prevent that damage.
Разве мясо не полезно для здоровья? Isn't meat eating essential to health?
Делать больше — это тоже весьма полезно. Making more also helps a lot.
Но полезно ли потреблять белок ночью? But is consuming protein at night of any benefit?
Иногда полезно держать порох сухим, Тош. Sometimes it's good to keep your powder dry, Tosh.
Жареная курица - это тебе не полезно. Fried chicken isn't good for you.
А насколько полезно это для червя? But what good is this for the worm?
Я надеюсь, это было полезно послушать. I hope this was of service.
Питание гамбургерами иногда и правда полезно. So, eating burgers actually helps.
Но будет ли это столь же полезно? But will the benefits be the same?
Заткнуть хлебало, и что это ей полезно. To shut my fat ass up, and it was good for her.
Вам полезно пофантазировать на сон грядущий, детектив. You're welcome to whatever fantasy helps you sleep at night, detective.
При таких обстоятельствах полезно проанализировать нынешнюю ситуацию. In these circumstances it may be well to take stock of our situation.
Политическим партиям всегда полезно реагировать на опасения электората. It will always be in a political party’s interest to respond to the electorate’s fears.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!