Примеры употребления "полами" в русском

<>
Переводы: все3470 gender1417 sex1345 floor633 half56 paula14 другие переводы5
Отношения между полами - это минное поле, которое нужно пересекать на цыпочках. Sexual politics is a minefield through which we must proceed on tiptoe.
Проблема в том, что здание оснащено сенсорными полами, А значит, Болтушка, всё в твоих руках. Only problem is that the building's interior is protected by pressure sensitive flooring, which means Chatty Kathy, you're up.
Данная публикация и курс были посвящены проблемам равных возможностей для мальчиков и девочек, различиям между полами, обусловленным различиями между мужской и женской психологией, и проистекающими отсюда последствиями для школьного образования и дальнейшего выбора профессии. The publication and training course concerned equal opportunities for boys and girls, differences that have their origin in differences between male and female psychology and how this is reflected in school education and subsequent career choice.
Однако то, что происходит в настоящее время в арабском мире - это не серия сделок, это тектонический культурный сдвиг, с точки зрения взаимоотношений между различными возрастными группами, полами, а также напряженности между городским и сельским населением. But what is happening in the Arab world is not a series of transactions;
В-третьих, мы прилагаем усилия, направленные на укрепление здоровья и предотвращение передачи ВИЧ/СПИДа посредством различных просветительных мероприятий и средств массовой информации, учитывая при этом факторы, на которые необходимо обратить внимание для изменения поведения во взаимоотношениях между полами. Thirdly, we have worked to improve health and, through education and communication, to prevent the transmission of HIV/AIDS, while taking into account the factors that must be addressed to bring about changes in sexual behaviour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!