Примеры употребления "поладим" в русском

<>
Думаю, мы с ним поладим. I think we're going to get on today.
Что ж, думаю, мы поладим. Well, we're gonna get on quite well.
Я думаю, мы отлично поладим, Синтия. I think we'll get on very well, Cynthia.
Запомни это, и мы отлично поладим. Remember that and we'll get on famously.
Он поладил с парой парней. He got on well with a couple of the lads.
Вы поладили с констеблем, лейтенант? How are you getting on with the Constable?
Рада видеть, что вы поладили. Well, I'm glad to see you're getting on so well together.
Так вы поладите с ним. Get on his good side.
Я могу поладить с любой. I get on with all sorts of people.
Судя по всему, они не поладили. By all accounts, they didn't get on.
Вы там с ним хорошо поладили. You got on pretty well with him in there.
Вы замечательно поладите друг с другом. You're going to get on great.
Или просто из-за неспособности поладить. Or maybe they just don't get on.
Мы что, не можем просто поладить? Cannot we get on well all?
Вы оба, как иностранцы, должны поладить. You two should get on, being foreign.
Как вы поладили с этим мистером Хайдом? How do you get on with that Mr. Hyde then?
Значит, кажись, что вы с ним поладили. So it seems you two got on well, then.
Ага, я знал, что вы двое поладите. Aw, I knew you two was going to get on.
В любом случае, уверен, вы с ним поладите. In any case, I'm sure you'll get on.
Он говорит, что людям с ференги не поладить. Humans and Ferengis don't get on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!