Примеры употребления "показываю" в русском с переводом "show"

<>
Что же я вам показываю? So what am I showing you here?
И, вот, я показываю это впервые. And so, for the first time, I am showing this.
Я тут показываю Херму твою, эм, песню. I was just showing Herm your, uh, music.
Я показываю по два шоу за ночь. Yeah, I do two shows a night.
И я показываю вам лишь небольшую часть. And I'm only showing you a little bit of this.
Я часто показываю это руководителям высшего звена, And I often show this to senior management.
Я никогда никому не показываю незавершенных работ. I never show anyone works in progress.
То, что я показываю вам, это реальные объекты. These are real objects that I'm going to show you.
Зачем же это я вам всё это показываю? The whole thing about this, though, is that, you know, why am I showing it?
И я впервые показываю публично демонстратор видимого света. And I'm showing for the first time in public this visible light demonstrator.
Все в жюри видят, сколько пальцев я показываю? Can everyone in the jury box see how many fingers I'm showing?
Я показываю его потому - ну, они не спонсоры, так? I'm showing it because - they're not a sponsor, are they?
Итак, мы создали эту модель протоклетки, которую я показываю. So we came up with this protocell model here that I'm showing.
Я изменяю слайд-шоу каждый раз, когда показываю его. I update the slide show every time I give it.
Я показываю вам Перно, как один из многих примеров. Now, the reason I show you Pernod - it's only one example.
Я показываю его не для рекламы Моторола - это лишь бонус. And I'm not just showing it to pick on Motorola - that's just a bonus.
Это то, что я пытаюсь и показываю в своих шоу. That's what I try and show in my stand-up.
«Вот, смотри, я показываю тебе бабки, — сказал Попов по-русски. “So look, I am showing the dough,” Popov said in Russian.
Отчего я показываю вам цветную капусту, это обыденное и древнее растение? Now why do I show a cauliflower, a very ordinary and ancient vegetable?
На этом графике я показываю вам, на каком уровне оплаты люди остановились. In this plot I'm showing you at what pay rate people stopped.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!