Примеры употребления "показывают" в русском с переводом "show"

<>
Что показывают схемы Планировщика кампаний? What do Campaign Planner's charts show me?
Данные показывают это очень чётко. The data shows this very clearly.
Данные Японии показывают некоторое восстановление. Japan’s data shows some recovery
Они, знаешь, показывают свою признательность. They're, you know, showing their appreciation.
мы, как показывают исследования, становимся умнее. All the research now shows us that this actually makes us smarter.
Ваши анализы показывают коронарную болезнь артерии. Your stress test shows coronary artery disease.
Однако они показывают весьма сложную картину. What they show, however, is a much more complex picture.
Выемки показывают, что лезвие было зазубренное. Kerf marks show that the blade was serrated.
Исследования показывают, что польза превышает затраты. Studies show that benefits are higher than the costs.
Они сгибаются и показывают их шаровары. They bend over and show their bloomers.
Анализы крови показывают бензодиазепина в ней кровоток. Blood tests show benzodiazepine in her blood stream.
Горизонтальные полосы показывают квинтильный пробой P/E10. The horizontal bands show the quintile breakdown of the P/E10.
События показывают, что так оно и есть. Events are showing that to be so.
Но в "Скала" всегда показывают кинохронику "Пате". But the Scala always shows the Pathe newsreels.
Разводы показывают, что он в плохом состоянии. Stains show hes out of condition.
Полосы Боллинджера показывают перекупленные и перепроданные рынки Bolling bands show overbought and oversold markets
Его показывают на шоу талантов в тюрьме. There's one on prison talent shows.
Опросы показывают, что электорат разделился почти пополам. Current polls show a closely divided electorate.
Меры по уменьшению риска показывают существенное улучшение: All risk measures show significant improvement:
Сенсоры показывают, что мы вошли в слой подпространства. Sensors show that we've entered a layer of subspace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!