Примеры употребления "показе" в русском с переводом "run"

<>
При показе объявления оплачивается только количество его кликов или просмотров. When you run your ad, you'll only be charged for the number of clicks or the number of impressions your ad received.
Приняв решение о показе рекламы, вы всегда начинаете с кампании. When you decide to run an ad, you'll always start with the campaign.
Совет. При показе рекламы для повышения узнаваемости приложения используйте цель «Просмотры видео». Tip: Run an ad to drive awareness of your app using the Video Views objective.
У вас есть возможность выбрать разные способы оплаты при показе рекламы на Facebook. You have the option to choose a variety of payment methods when you run Facebook ads.
При показе вашего рекламного объявления система будет взимать минимальную сумму, необходимую для получения этого места размещения, которая может быть меньше вашей максимальной ставки. If you run your ad, our system will only charge you the minimum amount required to win that placement, which may be less than your maximum bid.
Однако при показе рекламы, используя только URL-адрес из магазина приложений, вы не сможете отслеживать установки приложения или события в приложении и вы не сможете использовать ставку «Цена за действие» (CPA). However, when you run an ad using only the app store URL, you won't be able to track app installs or app events, and you won't be able to bid Cost Per Action (CPA).
Показ вашей рекламы запланирован на будущее? Is your ad scheduled to run in the future?
Повышается ли цена показа рекламы с Холстом? Does it cost more to run an ad with Canvas?
Подробнее о требованиях к показу динамической рекламы. Learn more about what's required to run dynamic ads.
Как только мы получим деньги, начнется показ объявлений. Your ads run almost immediately after we receive your payment.
Для просмотра дат и времени показа группы объявлений: To view the dates or times your ad set is scheduled to run:
Они не собираются увеличивать намеченное число показов и. It's not gonna extend past the limited run and.
По достижении лимита расходов аккаунта показ рекламных объявлений прекращается. Once you reach your account spending limit, your ads will no longer run.
Вы можете запланировать показ рекламы в определенное время суток. Schedule your ads to run during part of the day.
показывать рекламу в определенное время суток путем планирования показа. Run your ads at specific times of day using scheduling
Для показа рекламы на Facebook необходимо иметь рекламный аккаунт. In order to run ads on Facebook, you need an ad account.
Для показа рекламы в Instagram вам потребуется Страница Facebook. You must have a Facebook Page to run ads on Instagram.
Статусы показа рекламы, группы объявлений и кампании должны совпадать. The run status should be correlated between ad, ad set and campaign.
Обязательно ли иметь аккаунт Instagram для показа рекламы в Instagram? Do I need an Instagram account to run ads on Instagram?
Вы можете контролировать как время, так и метод показа рекламы. You can control both when your ads run and how we should approach delivering them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!