Примеры употребления "показали" в русском с переводом "show"

<>
Показали мы этим лемурам, Шкипер. We showed those lemurs, Skipper.
Они показали им кровоточащие десны, They showed bloody gums.
показали гной, сочащийся между зубов, They showed puss oozing out from between their teeth.
Факты показали, что как раз наоборот. The facts have shown the opposite to be true.
Наши исследования показали, что это львынеобходимы. So what our investigations have shown is that these lions are essential.
Они мне показали инструкцию, отличную инструкцию. And they showed me a manual which actually was an excellent manual.
Именно поэтому вы показали всем свое лицо. That's why you showed everyone your face.
Тесты показали, что Алекс не просто притворялся. Tests showed that Alex wasn't just mimicking.
Они показали, как BMW едет по улице. They showed a BMW driving down the street.
Мы показали, что это может быть сделано. We showed it could be done.
Перевозки на внутреннем рынке показали взрывной рост. Traffic on the domestic market showed exponential growth.
Мы показали портрет Джилл бармену в отеле "Бомонд". We showed a sketch of Jill to the bartender at the Beaumont.
И в принципе это показали за пределами США. And it has been shown actually outside of the U.S.
Но скандинавские страны показали, что есть другой путь. But the Scandinavian countries have shown that there is another way.
КТ и ультразвук показали воспаление в почечной капсуле. CT and ultrasound showed inflammation in the renal capsule.
Он сказал, что вы там показали неплохое шоу. He said you put on quite a show up there.
Почему вы не показали Лейле и Тале приглашения? Why don't you show Leyla and Tala the invitations?
Исследования также показали, что индивидуум может научиться альтруизму. Studies have also shown that an individual can learn to be altruistic.
Помните коромысло, которое вы показали нас в сарае? Remember the yoke you showed us in that barn?
У нас есть технологии, которые показали нам, где он. We have the technology that's shown us where it is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!