Примеры употребления "показ мод" в русском

<>
Я разговаривал с Сиреной, и она сказала, что Элеанор устраивает искрометный показ мод для новой молодежной коллекции. I was talking to Serena, and she said that Eleanor is having something called a pop-up fashion show for her new junior line.
Я вернул колье Руби, и шёл на показ мод, счастливый, что выбрался из гроба, и, что важнее, из опасной ситуации. I put the necklace back on Ruby and headed to the fashion show, happy to be out of that coffin, and more importantly, out of danger.
"Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции." "One has only to glance at its press films, fashion shows, beauty contests, ballrooms, wine bars and broadcasting stations."
Я слышал, как на показе мод она говорила с Джереми, и судя по всему, он пытается отсудить деньги. I overheard her at the fashion show talking to jeremy, And I think he's trying to screw her out of the money.
Я не посещаю пабы, если он обещает не посещать любые театрализованные представления, показы мод, или театрализованные представления показов мод. I won't crawl the pubs if he promises not to attend any pageants, fashion shows, or fashion-show pageants.
Я не посещаю пабы, если он обещает не посещать любые театрализованные представления, показы мод, или театрализованные представления показов мод. I won't crawl the pubs if he promises not to attend any pageants, fashion shows, or fashion-show pageants.
Однажды мы пошли ужинать к нему домой, это было после показа мод на площади Испании в Риме, много лет назад. Many years ago, after a fashion show in Piazza di Spagna in Rome, we went for dinner at his flat.
Недавно также в районе Гулангъю города Сямынь провинции Фуцзянь прошел десятидневный семейный фестиваль искусств, программа которого включала более 20 досуговых и спортивных мероприятий, таких как пение, драма, танец, каллиграфия и живопись, фотография, демонстрация талантов, состязания в ремесленных искусствах, показы мод, выставки семейных реликвий, выставки цветов, спортивные соревнования, выборы персонажей и викторины. A 10-day family art festival was also recently held in Gulangyu District of Xiameng in Fujian Province, featuring more than 20 recreational and sports activities, such as singing, drama, dance, calligraphy and painting, photography, talent shows, handicrafts competitions, fashion shows, heirloom exhibits, flower shows, sports meets, character selection and quiz competitions.
Чертов показ мод. Fashion show be damned.
Эта статья в журнале выставила на показ всему свету его дьявольские деяния. That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
Принцесса и законодательница мод Патрициа делла Джовампаола д"Аренберг тоже не может забыть первый раз, когда оделась в Валентино. The princess and fashion advisor Patricia della Giovampaola d'Arenberg also remembers the first time she wore a Valentino.
Дамы и господа, мы начинаем показ фильма. Ladies and gentlemen, now we start the movie.
Армия Мод и Глостера была обращена в бегство, и теперь в Англии остались только верные нам люди! Maud and Gloucester's army has been put to flight and there are now only loyal men in England!
Через два часа будет еще один показ этого фильма. There will be another showing of this movie in two hours.
Мод и Глостер атаковали вашу армию в Линкольне. Lord and Gloucester have attacked your army at Lincoln.
Полоса во французском Ле Бурже, куда, естественно, отправили на показ Ту-104, имела в длину 2 200 метров. The tarmac at France’s Le Bourget, where the -104 was naturally sent to show off at the biannual Paris airshow, was 1.4 miles long.
Он снова возвращается на сайт вечера мод. He's going back to the fashion gala website.
В субботу конкурсный показ Каннского кинофестиваля завершился показом фильма «Мад», действие которого разворачивается на далеких берегах Миссисипи. Эта трогательная история, навеянная книгами Марка Твена, о мальчике-подростке, который ищет смысл жизни в этом жестоком мире. Главные роли в фильме исполнили Мэтью МакКонахи и Риз Уизерспун. The Cannes film festival on Saturday wrapped up the movies in competition wading deep in the Mississippi river with "Mud," a heart-wrenching, Mark Twain-influenced tale of a teenage boy searching for the meaning of life in a harsh world and starring Matthew McConaughey and Reese Witherspoon.
Это всего лишь одно собеседование для одного журнала мод в Канзасе. It was one interview for a fashion magazine in Kansas.
Оптимизация и показ Optimization & Delivery
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!