Примеры употребления "пойдешь" в русском

<>
Переводы: все3096 go2945 follow119 другие переводы32
Ты не пойдешь на трибуну. You're not taking the stand.
Пойдешь со мной на перевязку. You're coming with me to get fixed up.
Запри дверь, когда пойдешь спать. Keep your door lock when you sleep.
А ты пойдешь на обед. You get taken to dinner.
Ты просто пойдешь вниз по улице? You'll just mosey on down the road?
Следующим летом пойдешь в летнюю школу. Summer school next year.
Пойдёшь первым, когда начнёшь носить оружие. When you start carrying a gun, you can lead next time.
Ты пойдешь со мной на концерт? Will you come with me to the concert?
Пойдёшь ли ты со мной на концерт? Will you come with me to the concert?
Ты слышал Кике, никуда ты не пойдешь. You heard Kike, there's no way out.
Сейчас ты развернешься и пойдешь отсюда вон. You're gonna turn around and march out of here now.
Если ты пойдешь медленно, то сможешь догнать его. If you walk slowly, you should be able to catch up to him.
Марк, ты пойдешь со мной на ужин сегодня. Mark, you're taking me to dinner tonight.
Это будет шикарное появление, если ты пойдешь по лестнице. You can make such a grand entrance by taking these stairs.
С первого взгляда я поняла, что ты далеко пойдешь. From the moment I laid eyes on you, I could tell you were a baller.
Так что ты пойдешь по леднику обратно в город. So you will walk back down the glacier into town.
Ты сейчас пойдешь в бизнес приемки и поставки товара. You're in the pickup and delivery business now.
И пойдешь с нами смотреть на обнаженных танцующих девчонок! And come with us and watch naked girls dance!
Если сама не пойдешь, я тебя подниму и перекину через плечо. Now if you won't walk, I shall pick you up and throw you over my shoulder.
Ты не пойдешь просто так признаваться, если не чувствуешь себя виноватым. You don't just walk in off the street and confess unless you feel guilty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!