Примеры употребления "пойдешь в кино" в русском

<>
Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру. If you go to the movies, take your sister with you.
Ты пойдёшь в школу. You will go to school.
Я предложил чтобы мы сходили в кино. I suggested that we should go to the movies.
Нет, но ты в любом случае пойдёшь в больницу, для фирмы было бы хорошо, если он примет наше разумное предложение. No, but you're going to the hospital anyway, so it would be good for the firm - if he accepted our reasonable offer.
Девушка, с которой я ходил в кино - моя подруга. The girl I went to the movies with is a friend of mine.
Итак, Том, ты останешься на ночь в своей старой комнате, или пойдешь в гостевой домик с ребятами? So, Tom, are you staying in your old room tonight, or are you going to stay out in the guest house with the guys?
Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом. I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
Пойдёшь в клуб "Кали" в Вентуре в следующую субботу к 6 вечера. Be at the Kali Klub in Ventura next Saturday at 6:00 PM.
Давай пойдём в кино. Let's go to a movie.
Во-первых, ты не пойдешь в "Hooters" на Рождество. First of all, you're not going to Hooters on Christmas.
Ты бы что предпочёл: пойти в кино или остаться дома? Which would you rather do, go to a movie or stay at home?
Нет, ты пойдешь в постель. No, you're going back to bed.
Он обещал сводить меня в кино. He made a promise to take me to the movies.
Хая, когда ты пойдешь в птичник? Chaya, when are you going to the henhouse?
Она ходит в кино раз в неделю. She goes to the movies once a week.
Я думаю, что в конечном итоге ты пойдешь в университет, подальше от своих верных друзей. I suppose you'll end up going to the university of far, far away from my loyal friends.
Наш дядя купил нам билеты в кино. Our uncle bought us movie tickets.
Следующим летом пойдешь в летнюю школу. Summer school next year.
Я пробыл дома целый день, вместо того чтобы сходить в кино. I stayed home all day long instead of going to the movies.
Если ты когда-нибудь еще пойдешь в полицейский участок и признаешься в чем-нибудь, не поговорим сначала со мной, я закапаю в лесу еще один труп. If you ever go to the police again and confess something without talking to me first, I will be burying another body in the woods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!