Примеры употребления "поисковом" в русском

<>
Это есть и в поисковом движке Гугл. It's in the - it's in Google's search engine.
В поисковом запросе можно указать следующие параметры. You can specify the following parameters in a search query:
В поисковом запросе можно использовать только прямые кавычки. Only straight quotation marks can be used in a search query.
В поисковом запросе необходимо вводить логические операторы прописными буквами. You must use uppercase Boolean operators in a search query.
Если вы знаете, кто отправил сообщение, укажите в поисковом запросе свойство From. If you know who sent the message, include the From property in the search query.
Она содержит сведения о количестве элементов, возвращаемых для каждого ключевого слова в поисковом запросе. These statistics show details about the number of items returned for each keyword used in the search query.
Как упоминалось ранее, в поисковом запросе необходимо вводить логические операторы прописными буквами (например, AND и OR). As previous explained, you have to use uppercase Boolean operators, such as AND and OR, in a search query.
Если вы знаете точную дату (или диапазон дат) получения сообщения, укажите в поисковом запросе свойство Received. If you know that exact date (or date range) of the message, include the Received property in the search query.
Как правило, при использовании неподдерживаемых символов в поисковом запросе возникает ошибка поиска или возвращаются неподходящие результаты. Unsupported characters in a search query typically cause a search error or return unintended results.
Максимальное количество ключевых слов, которое можно указать в одном поисковом запросе при обнаружении электронных данных на месте. The maximum number of keywords that can be specified in a single In-Place eDiscovery search query.
Если вы знаете точный текст или фразу, используемую в строке темы сообщения, укажите в поисковом запросе свойство Subject. If you know the exact text or phrase used in the subject line of the message, use the Subject property in the search query.
Членство в группе рассчитывается при создании поиска. Последующие изменения в списке членов группы не отражаются в поисковом запросе. Membership of the group is calculated once when creating the search and subsequent changes to group membership are not automatically reflected in the search.
Поля От: и Кому/копия/скрытая копия: объединены с помощью оператора ИЛИ в поисковом запросе, который создается при запуске поиска. The From: and To/Cc/Bcc: fields are connected by an OR operator in the search query that's created when you run the search.
Кроме того, вы можете отключить хранение почтовых ящиков и общедоступных папок на месте, изменив значение параметра SourceMailboxes или AllPublicFolderSources, указанного в поисковом запросе. Alternatively, you can remove mailboxes and public folders from an In-Place Hold by changing the value of the SourceMailboxes or AllPublicFolderSources parameters specified in the search.
В любом случае в регистре должны быть четко указано, например, на каждом поисковом портале, число случаев, когда применялись положения о конфиденциальности, и причины, по которым была изъята информация. In any case, the register should clearly mention, for instance in the portal of each search, the number of cases where confidentiality has been applied and the reasons for which the information has been withheld.
Максимальное число вариантов, возвращаемых при использовании подстановочного знака префикса для поиска точного соответствия фразе в поисковом запросе ключевого слова или при использовании подстановочного знака префикса и оператора NEAR. Maximum number of variants returned when using a prefix wildcard to search for an exact phrase in a keyword search query or when using a prefix wildcard and the NEAR operator.
Следующая волна эффектов ПР №3 может быть обнаружена в системах, которые фиксируют намерения в поисковом запросе и объединяют его в полную транзакцию, а также в применении прогнозного анализа промышленных цепочек поставок и предоставления услуг. The next wave of IR #3’s consequences can be discerned in systems that capture the intention behind a search request and couple it to a completed transaction, and in the application of predictive analytics to industrial supply chains and service provisioning.
Если вы решите включить все элементы почтовых ящиков в результаты поиска, или если в поисковом запросе не указаны ключевые слова либо задан только диапазон дат, элементы, не включаемые в поиск, могут не скопироваться в папку Поиск невозможен в случае установки флажка, который отвечает за включение элементов, не включаемых в поиск. If you choose to include all mailbox items in the search results or if a search query doesn’t specify any keywords or only specifies a date range, unsearchable items may not be copied to the Unsearchable folder if you select the option to include unsearchable items.
Искать в другой поисковой системе Search using a different search engine
Я свяжусь с поисковой группой. I'm calling off the search party.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!