Примеры употребления "поисках" в русском с переводом "looking for"

<>
Срываются с места в поисках гнезда. Off they drift, looking for a nest.
Маленький потерянный кумкват в поисках свободного места. A lost little kumquat looking for a place to sit.
Да, я просто опустил голову в поисках мяча. Yeah, just dropped my head looking for the ball.
Нет, это человек со странностями в поисках опеки. No, it's a weirdo looking for tutelage.
Ходят слухи, что Псы зашевелились в поисках новобранцев. The grapevine is buzzing that the Mutts are reaching out, looking for new recruits.
Я начал сканировать записи банкомата, в поисках некой системы. I start scanning through the ATM's DVR, looking for a pattern.
Доктор в поисках лекарства, которое эффективно против этой болезни. The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
Я провожу все свободные дни - в поисках другой квартиры. I spent all of my vacation days looking for a new place to live.
Пришел сюда в поисках беглеца, нашёл его друга детства мёртвым. Come here looking for a fugitive, find his boyhood friend dead.
В поисках какого-то события - отправной точки для кибер-травли. Looking for some event that would reveal her cyberbully.
Я сам чуть не умер от тифа в его поисках. I almost died of typhus looking for it myself.
Он перерыл квартиру в поисках заначки, чтобы облегчить свою участь. He trashed the apartment looking for extra money to soften his landing.
Вначале я пошёл в бизнес-сектор магазина в поисках бизнес-решения. And I initially ended up in the business section of the bookstore looking for a business solution.
Я весь день провела в Бруклине в поисках картины для клиента. I've been in brooklyn all day looking for work for a client.
Мама и папа целыми днями обивают пороги в поисках работы, но. Mom and Dad are out all day pounding the pavement looking for work, but.
Если больше половины из вас которые зашли сюда в поисках краденного видео. If more than half of you who came to this web site looking for a stolen video leave right now, she lives.
Я медленно поехал из города по дороге вдоль побережья в поисках пропавшего. I drove slowly out of town along the coast road looking for the missing man.
Кроме того мы летим во все точки планеты в поисках этой штуки. We also fly all over the world looking for this thing.
Мы ходили вокруг Исландии в лютый холод в поисках немецких метеорологических судов. We used to go around Iceland in the bitter cold, looking for German weather ships.
Он собирается потратить остаток жизни на свидания в поисках любви с незнакомками! He's gonna end up spending the rest of his life going on date after date looking for love with strangers!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!