Примеры употребления "поиска жилья" в русском

<>
Но на прошлой неделе я возвращалась домой после поиска жилья. Then last week I was coming home from house hunting.
Мы признаем проблему необходимости доступа к финансовым ресурсам для обеспечения жильем жертв ВИЧ/СПИД и необходимость поиска решений в отношении жилья для размещения жертв ВИЧ/СПИД, особенно сирот и неизлечимо больных. We recognize the problem of accessing financial resources for housing by HIV/AIDS victims and the need for shelter solutions for accommodating HIV/AIDS victims, especially the orphans and the terminally ill.
Хотя эта мера урегулирует правовые аспекты данного вопроса, вместе с тем возникает другая проблема, а именно: сложный процесс поиска долговременных решений проблемы жилья для, возможно, тысяч перемещенных сотрудников полиции. While this addresses the legal aspects of the issue, it opens up another problem, namely, the complex process of finding permanent housing solutions for possibly thousands of displaced police officers.
С 2007 года, по данным управляющей державы, правительство работает с частным сектором на предмет поиска нетрадиционных путей финансирования строительства нового жилья и поощрения домовладельцев к тому, чтобы они приобретали заброшенные дома и пустующие квартиры и приводили их в порядок для последующей продажи или сдачи в аренду. Since 2007, according to the administering Power, the Government has worked with the private sector to generate progressive ways to finance new homes and encourage Bermudian landlords to get abandoned houses and empty apartments back into liveable condition and on the market for sale or rent.
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он. "Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
Здесь вы можете узнать о дополнительных возможностях поиска. You can learn about advanced search features here.
HTA и Королевское садоводческое общество сообщили, что аренда жилья и отсутствие пространства для сада не означают, что люди не могут выращивать растения. The HTA and Royal Horticultural Society said that renting property or a lack of garden space did not mean people could not grow plants.
Причиной поиска является недостаточность капитализации предприятия. The reason for the enquiry is an undercapitalization of the company in question.
Правительство прилагает усилия, чтобы не строилось столько маленького жилья. The Government is trying not to build so many small houses.
"Интернет появился как средство для поиска информации, но с появлением этих сайтов изменились правила игры", - отмечает она. "The Internet emerged as a means of searching for information, but with the appearance of these websites, the rules of the game changed" he says.
Свежие данные от Bank of England в понедельник продемонстрировали падение числа одобренных ипотечных займов в июне, предполагая в дальнейшем охлаждение на рынке жилья. Fresh data from the Bank of England on Monday showed a drop in the number of mortgage approvals in July, further suggesting the housing market is cooling.
Эти патенты охватывают технологии, которые помогают сопоставлять ключевые слова поиска в Интернете с соответствующей им рекламой, говорится в иске, что является основой поискового бизнеса Google. The patents cover technology that helps match Internet search terms with relevant advertising, the lawsuit said, which is the core of Google's search business.
Дом по улице Октябрьской революции 57/1 включен в программу расселения ветхого жилья. The house at 57/1 October Revolution Street is included in the programme for the resettlement of dilapidated housing.
Последний был обнаружен в результате поиска факторов, которые стимулируют образование синапсов. The latter was discovered as a result of a search for factors that stimulate the formation of synapses.
Стоимость первоклассной недвижимости - верхние 5-10 % рынка жилья по цене - в богатом юго-западном поясе Лондона, который простирается от Фулхэма до Уимблдона, выросла на рекордные 11,8 % за прошедший год. Prime property - the top 5% to 10% of the housing market by price - in the affluent south-west London belt, which stretches from Fulham to Wimbledon, has increased by a record 11.8% over the past year.
(И никто пока не знает, как отправить на Марс экспедицию с участием людей, не создав при этом риск его заражения — хотя как раз такая экспедиция даст больше всего возможностей для поиска жизни на Красной планете.) (And nobody yet knows how to do a human Mars expedition, which some consider our best bet for finding life, without compounding the risk of contamination.)
Стремясь погасить долгосрочные задолженности, не влияя на краткосрочные, застройщик жилья Homex размещает на рынке Биржевые сертификаты на 500 миллионов песо. In effort to repay long-term debt without affecting short-term debt, the housing developer Homex is placing securities exchange certificates on the market for 500 million pesos.
Это одна из многих потенциальных опасностей на пути поиска марсианской жизни. That’s one of many potential pitfalls in the search for life on Mars.
В США выйдет производственный индекс Empire State PMI за февраль, и как ожидается, немного улучшаться условия ведения бизнеса для NY, также ожидается выход индекса рынка жилья NAHB за февраль, чтобы показать небольшое улучшение. In the US, the Empire State manufacturing PMI for February is expected to show that business conditions for NY manufactures is expected to increase a bit, while he NAHB housing market index also for February is expected to show a small improvement.
Профессор Корнелльского университета, автор двух учебников по астробиологии и планетам, пригодным для жизни, спланировал аппарат для поиска жизни вместе с Крисом Маккем (Chris McKay). The Cornell professor, who has written two textbooks on astrobiology and habitable planets, developed the Life Finder with Chris McKay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!