Примеры употребления "поздравим" в русском

<>
Также поздравим турецких политиков, сыгравших по правилам МВФ. Compliments to Turkish policymakers, too, for playing by IMF rules.
Он поздравил меня с успехом. He congratulated me on my success.
И еще: никто не поздравил меня с джинсами, которые на мне надеты. But then again, nobody has complimented me on the jeans I'm wearing.
Они поздравили его с женитьбой. They congratulated him on his marriage.
За эти джинсы бился GQ - они мои - но должен признаться, меня с ними не поздравили не только вы, но и вообще никто за все то время, что я их ношу. These ones GQ did spring for - I own these - but I will tell you, not only did I not get a compliment from any of you, I have not gotten a compliment from anybody in the months that I have owned and worn these.
Мы поздравили его с успехом. We congratulated him on his success.
Я должна поздравить тебя, Морей. I must congratulate you, Moray.
Мой дорогой Красс, поздравь меня. My dear Crassus, congratulate me.
Сын, поздравь меня, я решился. Son, congratulate me, I've taken the decision.
Они поздравили своего коллегу с повышением. They congratulated their colleague on his promotion.
Разрешите сердечно поздравить Вас с Вашим назначением. We would like to congratulate on your new position.
Пожалуйста, поздравьте от меня команду ваших детей". Please congratulate your children's team from my side."
Что ж, мне видимо, следует, гм, поздравить невесту. Well, you know, I guess I should, ahem, go congratulate the misses.
Мы можем себя поздравить: лучше поздно, чем никогда! We can congratulate ourselves: better late than never!
Я должен, с полным осознанием этого, поздравить вас. I should, in all conscience, congratulate you.
И если ты мне друг, то поздравь меня. If you were a friend you'd congratulate me.
Дать ей пять и поздравить с началом половых отношений? Give her a high five and congratulate her for having sex?
Когда тот вновь пришел к власти, Моди поздравил его по телефону. When Abe returned to power, Modi congratulated him with a telephone call.
Никто из них не позвонил и не поздравил с нашим обручением. Not one of them called to congratulate me on our engagement.
Приводите Дэвиса как-нибудь, чтобы мы могли поздравить этого хитрого лиса. You bring Davis around so we can congratulate him, that sly boots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!