Примеры употребления "поздними" в русском с переводом "late"

<>
Сравнение Exchange 2003 с более поздними версиями Exchange Exchange 2003 vs. later versions of Exchange
Профессии родителей также связаны с интеллектом ребенка и более поздними рисками болезни: Parents' occupations are also related to their child's intelligence and later risk of illness:
Для людей ВИЧ, эбола, западно-нильский вирус и птичий грипп являются лишь наиболее поздними в длинной цепи ВИЗ. For humans, HIV, Ebola, West Nile virus, and Avian flu are only the latest in a long line of EID's.
Общий профиль аналогичен стандартному профилю, но предназначен для версий брандмауэра Windows в операционных системах, являющихся более поздними, чем Windows XP с пакетом обновления 2 (SP2). The public profile is the same as the standard profile, but it applies to versions of the Windows Firewall on Windows operating systems that are later than Windows XP SP2.
Профессии родителей также связаны с интеллектом ребенка и более поздними рисками болезни: дети с более привилегированными корнями обычно имеют более высокий уровень интеллекта и лучшее здоровье, а также живут дольше. Parents’ occupations are also related to their child’s intelligence and later risk of illness: children from more privileged backgrounds tend to have higher intelligence and better health, and to live longer.
Вместе с тем они также отметили трудности, связанные с соответствующим рассмотрением новых документов, представленных на самом последнем этапе, и выразили надежду на то, что на нынешнем совещании удастся решить вопрос с поздними представлениями. They also noted, however, the difficulties of giving proper consideration to new documents submitted at a very late stage and hoped that it would be possible to resolve at the current meeting the question of late submissions.
Эта проблема затрагивает всех клиентов, у которых Office установлен в Windows 7, за исключением подписчиков Office 365, пользующихся Office 2016 16.0.8067.2032 или более поздними версиями (выпущенными для участников программы предварительной оценки Office). This issue affects all Office customers in Windows 7 except for Office 365 subscribers with Office 2016 versions 16.0.8067.2032 or later (currently released to Office Insiders).
Если вы предполагаете, что пользователи веб-доступа к Outlook в вашей организации будут часто посылать почту получателям, использующим разнообразные наборы символов, можно изменить параметры реестра, чтобы пользователи, работающие с Internet Explorer 5 или более поздними версиями, могли использовать символы Юникода в кодировке UTF-8 при отправке почты. If you expect Outlook Web Access users in your organization to send mail frequently to recipients who use a variety of character sets, you can modify registry settings so that users who are running Internet Explorer 5 or later versions can use UTF-8 encoded UNICODE characters to send mail.
Его всегда можно изменить позднее. You can always change it later.
Попытайтесь активировать QR-код позднее. Try redeeming the QR code at a later time.
Workflow-процесс можно активировать позднее. You can activate the workflow later.
Позднее, он им и удавился. Later he strangled himself with it.
Вы можете включить правило позднее. You can turn the rule on at a later date.
Тип объекта можно выбрать позднее. You can select the entity type later.
Позднее мы получили москитные сетки. We got, later, the mosquito netting.
То есть, он - поздний цветочек. So he's a late bloomer.
Лодыжки припухли, поздний срок беременности. Her ankles are a bit swollen, it's a late pregnancy thing.
Ранняя налогоплательщица и поздняя налогоплательщица". Early filer and late filer."
Похоже, позднего ужина сегодня не будет. I guess there'll be no Late-Night snacks tonight.
Лживое обещание позднего выхода на пенсию The False Promise of Later Retirement
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!