Примеры употребления "позвоночник" в русском с переводом "spine"

<>
Готов закрывать позвоночник поперечным швом? Ready to close the spine crosslinks?
Позвоночник не имеет потовых желез. Spines don't have sweat glands.
Этот кран впивается мне в позвоночник. This spigot's digging into my spine.
Одна из пуль повредила ему позвоночник. One of the bullets damaged his spine.
У нас также есть ноги и позвоночник. We also have legs and mech spines.
Мой позвоночник в ажуре, а голову зашьешь попозже. My spine is fine and you can sew up my head later.
Ты считаешь, что кто-то выгрыз его позвоночник? You're suggesting that someone chewed his spine out?
Зашьём твёрдую мозговую оболочку, стабилизируем его позвоночник, и всё. Let's close the dura, stabilize his spine, and we're done.
К счастью, пуля не задела еремину вену и позвоночник. Thankfully the bullet missed the jugular and the spine.
Вошла в левое лёгкое, задела позвоночник, срикошетила в восходящую аорту. Bullet entered the left lung, hit the anterior aspect of the spine, then ricocheted down into the ascending aorta.
Если позвоночник находится в неудобном положении, есть опасность, что он начнёт искривляться. Now that, if your spine is not held in a good position, will help bend your spine the wrong way, and so on.
И если у вас есть позвоночник в спине, вы дадите мне шанс. And if you have a vertebra in your spine, You'll give me the chance.
Этого мужчину убили одним точным ударом, прошедшим через позвоночник, сердце и грудную кость. This man was killed with one precise thrust through the spine, heart, and sternum.
Но обычно, нужно всего лишь согнуть позвоночник, чтобы засунуть тело в багажник машины. But typically, you only have to bend the spine to fit a body into the trunk of a car.
Кит повторно повредил позвоночник, возникла эпидуральная гематома, с которой нужно разобраться как можно быстрее. Keith re-injured his spine, creating an epidural bleed that needs to be addressed as soon as possible.
Но ещё я могу поставить замороженный трансплантат прямо на позвоночник, а потом добавить металлическую пластину. But then I can place a frozen graft directly into the spine and then add a metal support plate.
Я дам ему стероиды, чтобы уменьшить отёк, но ему нужна операция, чтобы ослабить давление и стабилизировать позвоночник. I put him on a steroid to reduce the swelling, but he has to have surgery to relieve the pressure and to stabilize his spine.
Вся нагрузка от вашего торса, рук, головы проходит через спину, позвоночник, и приходится на эти кости, когда вы сидите. All the weight of your upper torso - your arms, your head - goes right down through your back, your spine, into those bones when you sit.
Когда тебе в позвоночник ввели десяти сантиметровую иглу - это была именно та процедура, во время которой вводились данные в прибор; When you're having a four-inch needle inserted into your spine - which was the procedure that this device's data was about;
Я просто заметил, что как только я закончил череп, проволока, которую я использовал, чтобы скрепить его, торчала из того места, где должен быть позвоночник. I just noticed that as I finished this skull, the armature wire that I had been used to holding it up was sticking out of the back just where a spine would be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!